Примеры употребления "На вид" в русском

<>
Переводы: все54 seemingly16 другие переводы38
Почему Европа на вид колеблется? Why does Europe seem hesitant?
На вид помолодела лет на десять. 'Cause you look ten years younger.
Корделл, мистер Грэм на вид крайне суховат. Uh, Cordell, Mr. Graham is looking very dry.
Она была из Бостона, развратница на вид. She'd just come in from Boston, had a wicked good-in-bed look.
Мальчик, на вид 9 лет, кавказской внешности, брюнет. Male, approximately 9 years old, Caucasian, black hair.
Это была кареглазая девушка, вроде умненькая на вид. It was a brown-eyed girl, sort of clever-looking.
Похоже на хронометр, только какой-то сложный на вид. It appears to be a chronometer, although of a uniquely complex nature.
Переключение табличного вида макета на вид в столбик и наоборот Switch a layout from tabular to stacked, or from stacked to tabular
Она на вид очень уставшая и у неё ужасные волосы. She looks knackered and she has terrible hair.
Ну, оружие у него в кобуре, и на вид такой хороший парнишка. Well, he's got his gun on his hip there, and he looks like a nice enough guy.
Они должны быть свежими на вид и плотными, с хорошо развитыми глазками. They must be fresh in appearance and firm, with well-developed eyes.
На вид он не силён, но он выломал часть кровати и использовал как нож. He doesn't look strong enough, but he broke off part of the bed frame and used it as a knife.
Но я скажу вам когда она смотрится хорошо, если вы посмотрите на вид сверху. I'll tell you how it does look good - though, is if you see the plan view.
Неплохо ты поспал, малыш, и тебе по-прежнему на вид не больше 12 лет. Yeah, that was quite the nap you took there, baby face, And you still look 12.
Но даже позиции умеренного на вид Макрона в реальности по-своему не менее радикальны. But even the ostensibly moderate Macron represents, in his own way, a truly radical stance.
Давайте признаем: советские истребители были безобразны, и МиГи едва ли не самые мерзкие на вид. Let’s face it: Soviet jets are ugly, and MiGs are some of the worst offenders.
На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения. beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tastes like hamburger meat, and not only that, but it's basically removing the cow from the equation.
свежими на вид, включая корону, которая должна быть без увядших, сухих, болтающихся или поврежденных листьев; fresh in appearance, including the crown, which should be free of wilted, dry, loose or damaged leaves;
Плюс, у нее есть мужчина, которого она иногда посещает, который, так же, приятный на вид. Plus she has a male companion for each and every event that she attends, some eye candy.
Это типичные средиземноморские лица, в основном мужчины и молодежь - самым старшим на вид около тридцати лет. These are typical, Mediterranean faces, mostly male and young - the oldest seem to be in their thirties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!