Примеры употребления "Мэйсон" в русском с переводом "mason"

<>
Прапорщик Мэйсон берет полевое радио. Ensign Mason is taking a field radio.
Мэйсон, я поднимаю этот бокал за будущее. Well, Mason, I'll make a toast to the future.
Он был нанят для убийства Найджелы Мэйсон. He was contracted to kill Nigella Mason.
Сэндвич с яйцом и кресс-салатом, Мэйсон? Egg and cress sandwich, Mason?
Нельзя не заметить параллелей между вами и Иезавель, Мэйсон. There is an inescapable parallel between you and Jezebel, Mason.
Может быть Мэйсон Локвуд верит что лунный камень поможет разрушить проклятие. Maybe mason lockwood believes He can use the moon stone to break the curse.
Мэйсон выдаст нас всех своим повелителям пришельцам, и что тогда, сэр? Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir?
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого. Miss Mason told her friend she'd be at the bar at quarter to 5:00.
Почему ты не рассказывала, что Мэйсон Тредвелл выследил тебя и пытался подбить на интервью? How come you didn't tell me that Mason Treadwell tracked you down and tried to sweet talk you into an interview?
Мэйсон сказал, что Джонс был что-то вроде жигало, и что женщины дарили ему подарки. Mason said that jones was some kind of gigolo And that women gave him gifts.
Итак, я не испытываю никакого удовольствия, произнося "я же тебе говорил", но Найджелла Мэйсон - отвратительная ведьма. Well, it gives me absolutely no pleasure to say, "I told you so," but Nigella Mason is a horrid witch.
Ты любовь всей моей жизни, Том Мэйсон отец моих замечательных мальчиков мой верный и любящий муж. You are the love of my life, Tom Mason the father of my beautiful boys my faithful and adoring husband.
Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват. Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock.
Мы выбрали участок в Мэйсон Каунти, штат Вашингтон, где мы наблюдали драматическое уменьшение бактерий кишечной палочки. So, we set up a site in Mason County, Washington, and we've seen a dramatic decrease in the amount of coliforms.
Мы можем сколько угодно наслаждаться звуками вашего голоса, Мэйсон, но почему бы вам просто не перейти к сути дела? As much as we both enjoy the sound of your voice, Mason, why don't you just get to the point?
Вот что я увидела - Мэйсон сидит себе, а Уэсли улыбается мне, стоя по ту сторону ворот, потому что знает, что мы его тронуть права не имеем. What I saw was Mason just sitting there and Wesley smiling at me from the opposite side of the gate because he knows that we can't touch him.
Г-н Мэйсон (Канада), касаясь причин прекращения действия соглашений об оказании услуг по уходу за детьми и мнений населения по данному вопросу, говорит, что эти соглашения были отменены для того, чтобы предоставить родителям более широкие возможности выбора в области ухода за детьми; такой шаг являлся частью плана, касавшегося универсального пособия по уходу за детьми и выделения средств провинциям и являвшегося частью предвыборной платформы прежнего правительства. Mr. Mason (Canada), referring to the rationale for cancelling the childcare agreements and the population's views on that issue, said that the agreements had been cancelled in order to allow parents more choice and flexibility in childcare and as part of a plan, on the basis of which the then Government had been elected, involving the Universal Child Care Benefit and funding to the provinces.
Я хочу предложить тост за Мэйсона. I want to make a little toast to Mason.
Никто не отвечает в доме г-на Мэйсона. There is no answer at Mr. Mason's house.
Текс, Берк, оставайтесь здесь с Мэйсоном и доктором Скотт. Tex, Burk, stay here with Mason and Dr. Scott.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!