Примеры употребления "Мьянма" в русском

<>
Переводы: все824 myanmar824
Печальным примером подобной ситуации служит Мьянма. Myanmar is a notorious example.
Как и Мьянма, закончив десятилетия изоляции. So, too, did Myanmar, ending decades of isolation.
Для многих отношения Таиланд - Мьянма слишком удобны. To many, Thai-Myanmar relations are too cozy.
Мьянма – одна из самых этнически разнообразных стран мира. Myanmar is one of the world’s most ethnically diverse countries.
Именно этим мы сейчас и занимаемся в Мьянма. We are doing that now in Myanmar.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию. Myanmar has already paid an extremely high price for its isolation.
Мьянма однозначно выступает против терроризма во всех его формах. Myanmar took an unequivocal stand against terrorism in all its forms.
В прошлом году Мьянма впервые выбрала правительство, которое возглавил не военный. Last year, Myanmar elected its first civilian-led government.
Ирак, Иран, Афганистан, Палестина, Ливан, Сомали, Мьянма, Судан, Северная Корея и др. Iraq, Iran, Afghanistan, Palestine, Lebanon, Somalia, Myanmar, Sudan, North Korea, and others.
Мьянма последовательно сотрудничает с органами Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека. Myanmar consistently cooperates with United Nations bodies on human rights issues.
По итогам встречи, Мьянма выразила готовность предоставить гуманитарный доступ и информировать членов АСЕАН. Following the meeting, Myanmar showed willingness to grant humanitarian access and to keep the ASEAN members informed.
Г-н Шве (Мьянма) был выдвинут кандидатом на пост Председателя на пятьдесят девятой сессии. Mr. Swe (Myanmar) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-ninth session.
Мьянма сама обеспечивает себя продовольствием и экспортирует большие объемы риса, бобов, рыбы и рыбопродуктов. Myanmar was food-sufficient and also exported large quantities of rice, beans, fish and fishery products.
Мьянма пытается обеспечить целостный подход к вопросам охраны здоровья женщин на протяжении всей жизни. Myanmar sought to provide a holistic, life-cycle approach to health care for women.
Действительно, связи Китая с военными диктаторами Мьянма, похоже, скоро перерастут в де-факто военный альянс. Indeed, China's ties with Myanmar's military dictators look set to turn into a de facto military alliance.
И Индия, и Китай стараются усилить своё влияние на такую стратегически важную страну как Мьянма. Both India and China are each seeking greater influence over the strategically important country of Myanmar.
Мьянма остается приверженной борьбе с международным терроризмом рука об руку с глобальными, региональными и субрегиональными партнерами. Myanmar remained committed to fighting international terrorism hand in hand with global, regional and subregional partners.
Имею честь препроводить настоящим памятную записку о положении в области прав человека в Республике Союз Мьянма. I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in the Union of Myanmar.
Пограничный спор остается нерешенным, и обе страны соперничают за влияние в таких соседних государствах, как Мьянма. The border dispute remains unsettled, and both countries vie for influence in neighboring states such as Myanmar.
Мьянма тесно сотрудничает со своими соседями в обеспечении запрета химических прекурсоров и ликвидации производства таких стимуляторов. Myanmar was cooperating closely with its neighbours to prohibit precursor chemicals and eradicate the production of those stimulants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!