Примеры употребления "Мышечные" в русском

<>
Переводы: все33 muscular17 другие переводы16
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне. You place the muscle cells on the outside.
Мышечные сокращения оказывают огромное давление на тело. The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body.
Надо около 40 минут для печати, и примерно через 6 часов мышечные клетки начинают сокращаться. It takes about 40 minutes to print, and about four to six hours later you see the muscle cells contract.
Обратите внимание на мышечные сокращения на руках и ногах - миотонию. Note the muscle contractions in the hands and feet - myotonia.
Может быть клетки опухоли превращаются в мышечные клетки, и это причина того, что они так редко наблюдаются в мышечной ткани. Maybe tumor cells are being disguised as skeletal muscle cells, and this is why it seems as if it is so rare.
Зубной камень разглядывали под микроскопом и находили такие вещи как пыльца и крахмалы растений, мышечные клетки мяса животных и бактерии. They'd looked at dental calculus under a microscope, and what they had found was things like pollen and plant starches, and they'd found muscle cells from animal meats and bacteria.
Мы берем мышечные клетки и обклеиваем или скорее покрываем внешнюю сторону сосуда ими, очень похоже на выпечку слоеного пирога, если вы его когда-то делали. We take muscle cells, we paste, or coat the outside with these muscle cells, very much like baking a layer cake, if you will.
У него такие мышечные штуковины. He had these muscle thingies.
Она перешла в её мышечные оболочки. It's moved into her muscle sheath.
Вот почему ты чувствуешь тревогу и испытываешь мышечные спазмы. That is why you're feeling anxious and having muscle spasms.
Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения. But apart from that, everything else goes through contractions of muscles.
Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами. Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions.
Я понимаю, это кажется излишним, но отравление таллием может вызвать мышечные контрактуры. I know it seems excessive, but thallium poisoning can cause muscle contractures.
У нас есть восстановители топлива, мышечные стимуляторы, химический туалет, установка для переработки отходов в пищу. We've got self-replicating fuel, muscle stimulants for exercise, a chemical toilet, and all waste products are recycled as food.
В начале 1900-х годов многие гинекологи считали, что когда женщина испытывает оргазм, мышечные сокращения помогают засосать семя через шейку матки и как бы доставить его очень быстро к яйцеклетке. Что повышает шансы зачатия. In the 1900s, early 1900s gynecologists, a lot of gynecologists believed that when a woman has an orgasm the contractions serve to suck the semen up through the cervix and sort of deliver it really quickly to the egg, thereby upping the odds of conception.
С 1995 года в Республике Армении внедрены новые критерии ВОЗ, согласно которым живорожденным считается новорожденный, независимо от его гестационного возраста, если после рождения зафиксирован: или дыхательный акт, или сердцебиение, или пульсация пуповины, или мышечные движения. Since 1995, the new WHO criteria have been introduced in Armenia, according to which a newborn child is considered live-born, irrespective of the child's gestational age, if the following are observed after birth: respiratory effort, heartbeat, umbilical cord pulsation or movement of voluntary muscles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!