Примеры употребления "Мусор" в русском с переводом "litter"

<>
Пошли вон отсюда убирать мусор. Look, piss off and pick up some litter.
Ну уж явно получше, чем убирать мусор. It's got to be better than picking up litter.
Честно, но у меня дела, понимаешь, надо собирать мусор. Honestly, I would, but I've got things to do, you know, like litter to pick up.
Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор. I would remind them that their job is to clear up litter.
Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах. Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years.
Целью должно быть предотвращение попадания полиэтиленовых пакетов в сбрасываемый мусор и засорения ими окружающей среды Австралии." "The goal must be to stop plastic bags getting into the litter stream and spoiling Australia?s environment."""
Инспектор по общественным работам высадил ее возле автострады, где она убирала мусор, и забрал ее три часа спустя. Her community service supervisor dropped her off on the side of the expressway for litter removal and picked her up three hours later.
Конкретные потоки отходов,- например, ядерные отходы, отходы горнорудной промышленности, военные отходы, космические отходы и мусор- не входят в сферу охвата настоящего документа. Specific waste streams- such as nuclear waste, mining waste, munitions waste, space waste and litter- lie outside the scope of the present paper.
Конкретные потоки отходов- такие, как ядерные отходы, отходы горных выработок, отходы- предметы военного снабжения, космические отходы и мусор- в настоящем докладе не рассматриваются. Specific waste streams- such as nuclear waste, mining waste, munitions waste, space waste and litter- lie outside the scope of the present paper.
Глобальная программа действий охватывает следующие категории источников: сточные воды, устойчивые органические загрязнители, радиоактивные вещества, тяжелые металлы, нефтепродукты (углеводороды), питательные вещества, перемещение наносов, мусор, физическое изменение и разрушение среды обитания. The Global Programme of Action source categories are: sewage; persistent organic pollutants; radioactive substances; heavy metals; oils (hydrocarbons); nutrients; sediment mobilization; litter; physical alteration and destruction of habitats.
Сточные воды, стойкие органические загрязнители, радиоактивные вещества, тяжелые металлы, нефтепродукты и мусор сегодня являются причиной усиливающейся деградации морской среды, оказывающей негативное воздействие на здоровье людей, борьбу с нищетой и обеспечение продовольственной безопасности. The marine environment today is increasingly degraded by pollution from sewage, persistent organic pollutants, radioactive substances, heavy metals, oils and litter that have negative implications on human health, poverty alleviation, food security and safety.
В частности, ЦУР 14 обязывает мировых лидеров положить конец перелову, устранить незаконный рыбный промысел, установить больше морских охраняемых районов, сократить пластмассовый мусор и другие источники загрязнения морской среды, а также повысить устойчивость океана к подкислению. Specifically, SDG 14 commits world leaders to end overfishing, eliminate illegal fishing, establish more marine protected areas, reduce plastic litter and other sources of marine pollution, and increase ocean resilience to acidification.
Мероприятия второго уровня должны быть конкретно ориентированы на конкретные категории источников загрязнения, к которым отнесены: сточные воды, стойкие органические загрязнители, радиоактивные вещества, тяжелые металлы, нефтепродукты, питательные вещества, отложение наносов, мусор, а также физическое изменение и разрушение мест обитания126. In the second dimension, specific actions are recommended for specific categories of pollutant sources, such as sewage, persistent organic pollutants, radioactive substances, heavy metals, oils, nutrients, sediment mobilization, litter, and physical alterations and destruction of habitats.126
По сравнению с другими развивающимися странами малые островные развивающиеся государства сталкиваются с особыми трудностями в деле регулирования отходов, которые отчасти объясняются малой площадью и высокой плотностью населения таких государств, ограниченной инфраструктурой и необходимостью заниматься регулированием отходов разного типа, включая мусор, сточные воды, опасные и токсичные отходы, а также жидкие отходы. Compared to other developing countries, waste management presented special difficulties for small island developing States, derived in part from the small land area and high population densities of such States, limited infrastructure and the need to address management of many kinds of waste including litter, sewage, hazardous and toxic wastes and liquid wastes.
На основе данных по Северному морю и прибрежным водам Австралии, а также по другим районам было рассчитано, что до 70 процентов попадаемого в морскую среду мусора оседает на морском дне, в то время как половина оставшегося объема мусора (т.е. 15 процентов) остается на пляжах, а остальной мусор (еще 15 процентов) плавает в верхних слоях воды. Using figures from the North Sea and the waters around Australia, as well as from other places, it has been estimated that up to 70 per cent of the marine litter that enters the sea ends up on the seabed, whereas half of the remaining amount (i.e. 15 per cent) is found on beaches and the rest (another 15 per cent) floats on the water surface.
внедрение более эффективных методов обработки и удаления бытовых и промышленных отходов (включая уборку мусора и канализацию); The implementation of improved management of the disposal of domestic and industrial waste (this includes litter and sewerage);
Другими словами, хотя эта технология может показаться привлекательной, она не решит проблему загрязнения окружающей среды пластмассовым мусором. In other words, while this technology might sound appealing, it will not solve the problem of plastic litter seeping into the environment.
По оценкам страховых компаний, общая сумма выплат на ремонтные работы в связи с ущербом, нанесенным морским мусором, составляет 50 млн. долл. США. Insurance companies estimate that a total of $ 50 million has been awarded for repairs from damage incurred by marine litter.
Океанические источники морского мусора включают судоходство и рыболовную промышленность, военно-морской флот и научно-исследовательские суда, морские платформы и предприятия по разведению рыбы. Ocean-based sources of marine litter include the shipping and fishing industry, military fleet and research vessels, offshore platforms and fish farming installations.
Будет также предпринята попытка разработать платформу для сотрудничества и координации деятельности по сохранению под контролем и регулированию проблемы морского мусора в более широком масштабе. It would also try to develop a platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter on a wider scale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!