Примеры употребления "Муниципальное образование посёлок Лисий Нос" в русском

<>
Повторяю, Лисий Хвост в безопасности. Once again, Foxtail is secure.
Это кто-то, кто избирается в муниципальное учреждение, Нейт. This is someone running for public office, nate.
Том совал свой нос куда не просят. Tom stuck his nose where it didn't belong.
Он гордится тем, что получил образование в Париже. He is proud of having been educated in Paris.
Нашей целью было найти посёлок художников. Our plan was to find an artist colony.
Потому что, очевидно, "Лисий Хвост" - это то, как твой отец планирует избежать преследования Верховным судом. Because Foxtail is obviously your father's way of stopping this Grand Jury from indicting him.
Вы, сопляки, думаете, это хорошо портить муниципальное имущество? You brats think it's okay to destroy municipal property?
Знаете, почему я ненавижу Тома? Потому, что он всюду суёт свой нос. Do you know why I hate Tom? Because he is everywhere.
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Коттеджный посёлок Морской Бриз. Sea Breeze Holiday Cottages.
Ты мне не скажешь, что такое "Лисий Хвост". You're not gonna tell me what Foxtail is.
Подобные модели к 2030 году могут также создать до 380 миллионов рабочих мест в ключевых секторах экономики, включая продовольствие и сельское хозяйство, энергетику, транспорт, здравоохранение и муниципальное управление. Such models can also create up to 380 million jobs by 2030 in key economic sectors, including food and agriculture, energy, transport, health, and municipal government.
Я не могу дышать через нос. I can't breath through my nose.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Education in this world disappoints me.
Так что мы с ней будем очень заняты, да ещё и посёлок Селфриджа. So she'll be taking up a lot of my time, and the Selfridge Estate.
Сам расскажешь, что такое "Лисий хвост", или тебе помочь? Now, do you want to tell me what Foxtail is by yourself, or do you need help?
К их числу относятся законы о владении землей, законы о приобретении, законы о регистрации правовых титулов, законы о сносе трущоб, брачно-семейное законодательство и наследственное право, законы, касающиеся насилия в семье, обычное право и религиозные предписания, экологическое и муниципальное законодательство, которые определяют степень защиты права женщин на достаточное жилище. These include land ownership laws, acquisition laws, title registration laws, slum clearance laws, matrimonial and inheritance laws, laws relating to domestic violence, customary and religious laws, environmental laws and urban regulations which determine the extent to which women's right to adequate housing is protected.
Он поворотил нос от моего предложения. He turned up his nose at my suggestion.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Если Нэнси хочет не отвлекаться от работы, тем лучше - посёлок будет закончен скорее и у вас будет всё время мира, чтобы лучше узнать друг друга. If Nancy wants to do her job properly without distraction, good for her - the estate will be finished soon enough and you'll have all the time in the world to get to know each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!