Примеры употребления "Мультимедийные" в русском

<>
Переводы: все151 multimedia111 другие переводы40
Мультимедийные материалы, отображаемые вверху статьи. The media to be displayed at the top of your article.
Вставьте элемент в элемент , определяющий мультимедийные материалы. Insert a element inside the element that defines the media element.
Чтобы добавить мультимедийные данные в проект, коснитесь элемента. To add media to your movie, tap.
Какие мультимедийные материалы можно добавлять в уведомления в приложении? What kind of media can I use with in-app notifications?
В моментальную статью можно встроить мультимедийные элементы из внешних ресурсов. You can embed external media directly within your Instant Article.
Во время синхронизации на проигрывателе не должны воспроизводиться мультимедийные файлы. No media can be playing on the player.
Мультимедийные элементы с поддержкой HTML5 (html, css, изображения и т. д.) HTML5-supported media (html, css, images, etc)
Мультимедийные образцы работ. Данные элементы не будут отображаться в общедоступном профиле. Rich Media Work Samples - These items won't display on your public profile.
Мультимедийные данные, связанные со статьей, обновляются, только если изменен их URL-адрес. Media assets associated with an article will only update if the URL of the media asset has changed.
Вы научитесь добавлять динамические интерактивные элементы в мультимедийные материалы своей моментальной статьи. Then explore Instant Articles’ ability to add unique dynamic, responsive enhancements to media in any article.
Однако парадокс, который несут в себе мультимедийные технологии, заключается в отсутствии присутствия. But the paradox this media technology presents is the absence of presence.
Чтобы добавить подпись в моментальную статью, вставьте в элемент , который определяет ваши мультимедийные материалы. To attach a caption to a media element within an Instant Article, insert a element inside the element that defines this media element.
Сегодня мультимедийные технологии приобрели некий моральный статус, поскольку они уже успели стать частью естественного порядка вещей. Media technology has acquired a moral status because it has become part of the natural order of things.
Мультимедийные данные, связанные со статьей в ленте RSS, обновляются только в том случае, если изменен их URL. Media assets associated with an RSS item will only update if the URL of the media asset has changed.
Мультимедийные материалы в моментальных статьях должны быть как минимум такого же разрешения, как в их веб-версиях. Minimally, media in Instant Articles must have the same resolution as or better than in your web versions.
Сегодня парадокс заключается в том, что мультимедийные технологии соединяют нас с множеством людей из множества разных мест. The paradox today is that new media technologies connect us to more people in more places.
Чтобы добавить мультимедийные данные, можно сделать видеозапись или фотографию или же импортировать видеозапись, изображение или звуковую дорожку. You can add media by recording a video, taking a photo, or by importing a video clip, picture, or soundtrack.
Пользователь увидит структурированное сообщение, которое может включать в себя мультимедийные материалы, быстрые ответы и кнопки призыва к действию. They will then see the structured message, which can include rich media, quick replies and CTA buttons.
В блоке содержатся материалы, в том числе текст, мультимедийные элементы, встраиваемые материалы и реклама, а также элементы и . The contains the content, including text, media, embeds and ads, as well as the and .
Заголовок состоит из названия статьи, однако также может содержать мультимедийные элементы и дополнительные материалы, например, подзаголовки и кикеры. This header consists of the article's title and can be enhanced with rich media and other information such as subtitles and kickers to provide additional context.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!