Примеры употребления "Мультимедийное" в русском с переводом "multimedia"

<>
Переводы: все114 multimedia111 другие переводы3
Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос Natasha Tsakos' multimedia theatrical adventure
Новое текстовое или мультимедийное сообщение New text or multimedia message
Если указывается адрес электронной почты или прикрепляется вложение, сообщение автоматически изменяется с текстового на мультимедийное. If you enter in an email address or add an attachment, the message automatically changes from a text message to a multimedia message.
Создайте мультимедийные материалы для публикации с помощью модели FBSDKShareMediaContent. Build your multimedia share content with the FBSDKShareMediaContent model.
Создайте мультимедийные материалы для публикации с помощью модели ShareMediaContent. Build your multimedia share content with the ShareMediaContent model.
Мультимедийные материалы: напрямую загружайте материалы, содержащие фото и видео. Multimedia - Directly upload a combination of photos and videos.
Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history;
В ленте могут находиться как текстовые, так и мультимедийные сообщения. The thread can contain both text and multimedia messages.
Включите режим WMM (мультимедийный режим Wi-Fi) в беспроводном маршрутизаторе. Enable WMM (Wi-Fi multimedia mode) on your wireless router
Вы можете оптимизировать отправку мультимедийных материалов посредством повторного использования вложений. You can optimize sending multimedia by reusing attachments.
Мы поддерживаем вложения в виде различных мультимедийных файлов и шаблонов: We support multiple types multimedia and templates attachments:
Получать и открывать мультимедийные сообщения могут только совместимые с ними телефоны. Only compatible phones can receive and show multimedia messages.
Для отправки и получения мультимедийных сообщений необходимо включить обмен мобильными данными. To send or receive multimedia messages, you must switch your mobile data on.
Будьте на связи со своими друзьями, обмениваясь с ними текстовыми и мультимедийными сообщениями. Keep in touch with your friends by sending them text and multimedia messages.
Используемые материалы будут включать мультимедийные компакт-диски в дополнение к учебнику и рабочим тетрадям. Materials used will include multimedia CD-Roms in addition to course texts and worksheets.
Это приложение, которое, на мой взгляд, будет полезным для артистов, мультимедийных артистов в частности. It's an application that I think will be useful for artists - multimedia artists in particular.
Многие надстройки расширяют возможности просмотра веб-страниц, обеспечивая просмотр мультимедийного содержимого или особых форматов документов. Many browser add-ons can add to a rich browsing experience, offering multimedia or specialized document viewing.
Используемые материалы будут включать мультимедийные CD-ROM в дополнение к текстам и рабочим тетрадям курса. Materials used will include multimedia CD-Roms in addition to course texts and worksheets.
Повышена надежность воспроизведения мультимедийных звуковых файлов, работы удаленного рабочего стола и браузера Internet Explorer 11. Improved the reliability of multimedia audio, Remote Desktop, and Internet Explorer 11.
Предусматривается повышение безопасности людей и материалов, распространение мультимедийной информации и оптимальное управление службами информирования о движении транспорта. This covers improvements in the safety of people and materials, dissemination of multimedia information and optimum management of traffic news services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!