Примеры употребления "Мужчины" в русском

<>
Переводы: все6481 man5665 male742 menfolk10 mankind5 другие переводы59
Это запах мужчины - естественное возбуждающее средство. It's a masculine musk - a natural aphrodisiac.
Мужчины с колясками и хмурым взглядом. Blokes with pushchairs and frowns.
Теперь понятно, почему я начал с мужчины? That's why I start with a gentleman first.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины. Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
У нее были мужчины, но не сложилось. Almost had a couple of stepdads, it didn't work out.
Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки. There's a picture of a guy doing homework with his son.
Неужели, я грешница, потому что мне нравятся мужчины? I mean, am I a sinner because I'm straight?
Мы поселили тонну вирусов в нос этого мужчины. We put a ton of virus up this guy's nose.
Жаль, что некоторые мужчины не могут разрезать эту пуповину. It's sad how some guys can't cut the apron strings.
А ты здесь как приманка для каждого свободного мужчины. And you are like catnip to every single guy.
Я привыкла, что мужчины из-за меня слюни пускают. I'm used to guys drooling over me.
Внимание женщины фокусируется на лице мужчины, его запахе и голосе. Oxytocin focuses the brain’s attention to the partner’s face, smell, and voice.
Женщины существуют лишь потому, что желание мужчины не является чистым. It's a story about two people who, each in his or her own way, get caught into their own game of appearances.
Сейчас срочно необходимы подлинные государственные деятели, как мужчины, так и женщины. What is urgently required now are genuine statesmen and stateswomen.
В Транскее, я был свидетелем обряда посвящения в мужчины клана Хоста. In Transkei, I witnessed a rite of passage into manhood, of the Xhosa tribe.
И вскоре я проумел, что пространству для мужчины не обязательно быть только внутреннем. I soon realized that manspaces didn't have to be only inside.
Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать. These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace.
Женатые мужчины платят за номер наличными, девять из 10, что он там с проституткой. Married dude pays for a hotel room in cash, nine times out of ten, he's getting it in with a hooker.
Как можно верить в любовь с первого взгляда если в метро мужчины занимаются онанизмом? How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway?
Вместо того, чтобы дополнять друг друга, мужчины и женщины становятся взаимозависимыми и очень часто нерасторопными. Far from creating a healthy complementarity between the sexes, it perpetuates dependence on both sides and creates widespread inefficiency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!