Примеры употребления "Мужской" в русском с переводом "male"

<>
И мужской волос под ногтём. And a male hair from under her fingernail.
Знаешь, типа в мужской версии? You know, like a male version?
Ну, знаешь, для мужской силы? You know, male performance?
Но ему не хватает мужской силы. But it lacks something of the male vigour.
Я говорил о слабости мужской сексуальности. And I talked about the weakness of male sexuality.
Все эти баллады мужской силе из 1995? Are these all male power ballads from, like, 1995?
Я объявлю победителя в категории "Мужской голос года". Uh, I'm here to announce the male vocalist of the year.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон. Normally the testes should make testosterone, the male hormone.
И, наконец, единственный мужской портрет, исполненный маслом, "Музыкант". And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
У некоторых насекомых мужской особи даже нет пищеварительного тракта. Some male insects don't even have an alimentary canal.
Когда мужской мозг работает хорошо, он работает исключительно хорошо. When the male brain works well, it works extremely well.
Парни, спасибо, что показали мне настоящее значение мужской дружбы. Guys, thanks for teaching me the true meaning of male friendship.
Не заставляй меня начинать разговор о динамике мужской силы. Don't get me started on the male power dynamic.
В гетеросексуальной мужской дружбе, как писали о ней Греки. To heterosexual male friendship, the kind the Greeks wrote about.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
Значит, ваша работа заключалась в разглядывании ассиметрии на мужской мошонке? So, your work was looking at how male testicles were asymmetrical?
Мы извлекаем пыльцу из мужской особи, изменяем её, и оплодотворяем женскую. We extract pollen from the male specimen, modify it, fertilise the young female triffid with it.
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии, This is the instructor that Alicia and I chose for the male lead.
Мужской взгляд всегда как бы скользит вниз, так сказать, к югу. The male eye does have a way of drifting south.
Это - доказанный факт, что мужской мозг все тщательно обдумывает медленнее, чем женский. It's a proven fact that male brains mature slower than female brains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!