Примеры употребления "Моторы" в русском

<>
Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы. He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
Это было скорее изучение возможностей, какие моторы нам следует использовать? This was more of a feasibility study: What kind of motors should we use?
Или передавать мощь непосредственно на моторы расположенные в колесах в таком случае этот автомобиль будет выдавать 780 лошадиных сил. Or they can feed power directly to the motors in the wheels in which case this car develops 780 brake horsepower.
Моторы принтера закрутились, и спустя несколько минут печатающая головка уже выкладывала слоями белую пластмассу в плоской форме, смутно напоминавшей ствольную коробку полуавтоматической винтовки. The printer’s motors began to whir, and within seconds its print head was laying out extruded white plastic in a flat structure that vaguely resembled the body of a semiautomatic rifle.
Но даже отдельные биомолекулярные устройства, такие как насосы и моторы в наших клетках, должны каким-то важным образом извлекать уроки из прошлого, чтобы предвидеть будущее. But even individual biomolecular devices like the pumps and motors in our cells should, in some important way, learn from the past to anticipate the future.
В связи с этим было вынесено решение, что эти условия соблюдены, если, в частности, дефектные моторы могут быть легко отрегулированы в надлежащий срок и при минимальных затратах. It has been held that these conditions are satisfied when, e.g., defective motors can easily be adjusted in due time and at minimal costs.
Концепция комплексной взрывобезопасности электрического и неэлектрического оборудования отражает современный уровень технического развития и должна быть включена в ДОПОГ, и как следствие этого неэлектрическое оборудование с потенциальными источниками воспламенения (насосы, моторы, тормоза, выхлопные трубопроводы) должны учитываться точно так же, как в настоящее время учитывается электрическое оборудование. An integrated explosion safety concept for electrical and non-electrical equipment is state of the art and should be incorporated into ADR and as a consequence non-electrical equipment with potential ignition sources (pumps, motors, brakes, exhaust lines) has to be taken into account in a similar way as is the case now for electrical equipment.
Простой подвесной мотор, двухтактный двигатель. Single outboard motor, two-stroke engine.
Ты не мог бы выключить мотор? Can you switch off the motor?
Это самый простой мотор на планете. Now this is the simplest motor on Earth.
С малым количеством моторов и сенсоров. There are very few motors, very few sensors.
Еще мы делаем очень простой электрический мотор. What we do is make a very simple electric motor.
И два четырехтактных мотора от Yamaha 250. And I had these twin Yamaha 250 four stroke motors put in.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора. It's the interaction of both these magnets which makes this motor spin.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор. It would be benefit all parties to start another motor.
Новую экономику приводит в движение пять взаимосвязанных моторов: The New Economy involves five interacting motors:
Это, по сути, камера на пенисе с мотором. This is basically a penis camera on a motor.
Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора. Well, I got to redirect some of that hot air off the motor.
Теперь, если кто-то разрежет шланг между мотором и вентилятором. Now, if someone were to cut the hose between the motor and the fan.
Вместо использования электрических моторов, электромеханических силовых приводов, мы используем сжатый воздух. Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!