Примеры употребления "Морозом" в русском

<>
без дефектов, вызванных низкой температурой или морозом free of damage caused by low temperature or frost
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом. First is Oleksander Moroz's left-wing bloc.
Миномётный расчёт Мороз, это Песчаник 42. Mortar Team Frost, this is Bluestone 42.
Тем, кто симпатизирует левым, следует оказать поддержку блоку Мороза, а не коммунистам, застрявшим в тупике прошлого. Those who favor the Left should support the Moroz bloc instead of the Communists, who are locked in the blind alley of the past.
Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе. Black Frost freezes scream in mid-air.
Здесь нет резких ветров, туманов, снегопадов или морозов. There are no biting winds, fog, snow or frost.
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас. In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.
Ну, когда тебя заморозит Чёрный Мороз, какими будут твои последние слова? When Black Frost freezes you, what are your last words gonna be?
Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким. But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage.
В Швеции огнетушители проверяются один раз в год, что абсолютно необходимо ввиду суровых погодных условий, особенно в зимние месяцы, с тем чтобы гарантировать функциональную надежность (проблемы: мороз, соль и другие применяемые вещества). In Sweden, extinguishers are inspected once a year which is absolutely necessary due to extreme weather conditions especially during the winter months, in order to guarantee functional safety (problems: frost, salt and other spreading agents).
Если я быстро не переброшу охладитель, вам это морозом покажется. If I don't reroute some coolant pronto, this is gonna feel like a snow day.
как они разговаривали с самим Дедом Морозом и договаривались, что вместо того, чтобы Дед Мороз приносил подарки в Рождественскую ночь, как он делал для всех остальных семей, которые могли распаковывать свои сюрпризы первым делом в Рождественское утро, наша семья предоставляла Деду Морозу больше времени. how they had talked to Santa Claus himself and agreed that instead of Santa delivering our presents over the night of Christmas Eve, like he did for every other family who got to open their surprises first thing Christmas morning, our family would give Santa more time.
Единственный вывод из этого моря доказательств был очевиден: наша семья была настолько странной и причудливой, что даже Дед Мороз не хотел к нам приходить, и мои бедные родители пытались оградить нас от стыда, от позора отвержения Дедом Морозом, который был весел и добр. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив. There's only one obvious conclusion to reach from this mountain of evidence: our family was too strange and weird for even Santa Claus to come visit, and my poor parents were trying to protect us from the embarrassment, this humiliation of rejection by Santa, who was jolly - but, let's face it, he was also very judgmental.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!