Примеры употребления "Монтаж" в русском

<>
Другими словами, это не монтаж. In other words, it's not a camera cut.
Что тебе нужно, так это окончательный монтаж! What you need is the final cut!
Согласно записям агенства Холли, вы отвечали за монтаж и демонтаж оборудования. According to Holly's agency, you were responsible for setting up and breaking down the equipment.
Монтаж телефонной сети, состоящей из 116 единиц коммутационного и релейного оборудования Established a telephone network consisting of 116 items of switching and extension equipment
в год, за исключением первого, 1999 года, в течение которого производился монтаж оборудования. per year- with the exception of the first year, 1999 during which the equipment was installed.
Бурение 60 колодцев и монтаж установок по обработке сточных вод и водоочистных сооружений. Drilling of 60 water wells and establishment of waste water treatment plants and water purification plants
Просто когда мы закончили монтаж фильма, мы обнаружили, что он оказался слишком коротким. It is because when we finished cutting the film, we discovered that it was too short.
Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах. And remember, all this wiring is being done by people in extreme cold, in sub-zero temperatures.
Просто монтаж — удобен в тех случаях, когда нужно лишь вырезать из видео пару секунд Just trim – Great for when all you need to do is shave a few seconds off a video
Это гарантирует, что гипсокартон будет доставлен на рабочую площадку в дату, на которую намечен монтаж гипсокартона. This ensures that the drywall is delivered to the work site on the date that the workers need to install it.
Монтаж любого оборудования, необходимость которого обусловлена его перевозкой, будет осуществляться контингентом за свой собственный счет в рамках процесса развертывания. Any requirement to assemble the equipment due to shipping constraints will be completed by the contingent at its own expense as part of the deployment process.
Любой монтаж оборудования, необходимость которого обусловлена его перевозкой, будет осуществляться контингентом за свой собственный счет в рамках процесса развертывания. Any requirement to assemble the equipment due to shipping constraints will be completed by the contingent at its own expense as part of the deployment process.
В июне 1990 года заявитель заключил с Кувейтским институтом научных исследований (" КИНИ ") контракт на монтаж оборудования для испытания каталитических материалов. In June 1990, the claimant contracted with the Kuwait Institute for Scientific Research (“KISR”) to install a systematic unit to test catalytic materials.
Монтаж локальных и расширенных сетей, охватывающих 1470 настольных компьютеров, 458 портативных компьютеров, 41 сервер, 30 цифровых преобразователей и 1334 принтера Established local and wide-area networks consisting of 1,470 desktops and 458 laptops, 41 servers, 30 digital senders, 1,334 printers
Чехия- Монтаж: полиэтиленовые трубы монтируются электросваркой или сваркой встык (толщина стенок трубы не менее 3 мм); стальные трубы монтируются сваркой встык. Czech Republic: Polyethylene pipes are arc welded or butt-welded (pipe wall thickness at least 3 mm); steel pipes are butt-welded.
Эти расходы включали в себя, в частности, затраты на буровые работы и тестирование грунта, топографическую съемку, земельные работы и монтаж сборных офисов. These costs included, inter alia, expenses for land boring and soil testing, land surveying, excavations and setting up of pre-fabricated offices.
К сфере ее коммерческих интересов в Ираке относилось выполнение инженерно-технических работ, промышленное строительство и монтаж, оказание консалтинговых и геологических услуг и управление. Its business in Iraq was focused on providing services related to technical work, industrial construction and assembly, consultancy, geological services and works management.
В настоящее время ведется монтаж радиопередатчика миссии в Буаке, что позволит охватить радиопередачами этот стратегически важный город и район, расположенный к северу от зоны доверия. The Mission's radio transmitter at Bouaké is currently being installed to allow coverage of that strategic city and the area north of the zone of confidence.
29 января 1985 года " Сименс " заключила контракт с государственной организацией технической промышленности, Багдад, Ирак, на поставку, монтаж и сдачу в эксплуатацию оборудования фотогальванической установки в Ираке. On 29 January 1985, Siemens entered into a contract with the State Organisation for Technical Industries, Baghdad, Iraq, to supply, install and commission equipment at a photovoltaic production plant in Iraq.
В штаб-квартире были также завершены монтаж сборных домов, используемых под служебные помещения, а также строительство объектов материально-технического снабжения на вертолетной базе в аэропорту в Приштине. The construction of prefabricated offices was also completed at headquarters, logistic support facilities and at a helicopter base at Pristina airport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!