Примеры употребления "Молодёжь" в русском с переводом "young"

<>
Молодежь особенно чувствительна к этому. The young are particularly vulnerable to this.
Молодежь мстительно отреагировала на провокацию Саркози. The young responded with a vengeance to Sarkozy's provocation.
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. This young man is picking organic vegetables.
Молодёжь большей частью не знает ужасов войны. Most young people don't know the terror of war.
Во-вторых, главным приоритетом должна быть молодежь. Second, young people must be a top priority.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта. That, in essence, is what the young in Egypt have done.
Над нами теперь стебётся таксист, и смеётся молодежь. Even cab drivers and young ones laugh at us.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды. That the young people controlled the gang - that, as you got older, you dropped out of the gang.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала. But that's because all the young people left.
Я вышибала в одном из этих клубов, где вечно тусуется молодежь. I'm a bouncer at one of them clubs that the young 'uns know about.
Иными словами, нынешняя молодежь смотрит на мир через призму межпоколенческой справедливости. In short, today’s young people view the world through the lens of intergenerational fairness.
Бедность прежде всего затрагивает молодежь, одиноких и семьи с одним родителем. Poverty particularly affects young people, people living alone and single-parent families.
Все остальные, в том числе молодежь, попали в беспрецедентно нестабильное положение. Everyone else, including the young, got unprecedented insecurity.
Молодёжь, женщины и различные меньшинства плохо представлены в собранной им коалиции. Young people, women, and minorities are under-represented in his coalition.
С экономической точки зрения молодежь — это наши канарейки в угольной шахте. In economic terms, young people are our canaries down the mine.
Во-первых, молодежь намного либеральней в социальном плане, чем старшее поколение. First, the young are more socially liberal than the older generations.
Молодёжь покидает село; средний возраст британского фермера сейчас равен 59 годам. Young people are fleeing from the countryside; the average age of a British farmer is now 59.
В результате, их молодежь лучше образована и здоровее, чем предыдущие поколения. Their young people are therefore better-educated and healthier than previous generations.
Хотя наш приют и не был коммуной, но молодежь носила длинные волосы. Although our shelter and was not a commune, but young people wore long hair.
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов. The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!