Примеры употребления "Молодежный" в русском

<>
НПО «Молодежный Эко-Центр» www.tabiat.narod.ru, www.caresd.ru Youth Eco-Centre- www.tabiat.narod.ru, www.caresd.ru
HR 257 должен запретить молодежный стрелковый спорт, включая стрельбы YMCA и клуба Юных олимпийцев. HR 257 would ban all youth shooting sports including YMCA and Youth Olympic shooting clubs.
В апреле 1997 года ВФДМ провела Международный молодежный фестиваль солидарности с Ливийской Арабской Джамахирией. WFDY held an international youth event for solidarity with the Libyan Arab Jamahiriya in April 1997.
В последние десятилетия молодежный рынок труда претерпел существенные изменения. Можно сказать, что там произошел крах. The youth labour market has changed substantially in recent decades – collapsed, one might say.
Европейский молодежный форум оказал содействие в молодежном консультационном процессе и в назначении молодежных организаций для участия в процессе подготовки конференции. YFJ co-facilitated the Youth Consultation process and to nominate youth organisations to participate in the preparation process for the Conference.
В июле 2004 года в Сеуле, Республика Корея, МФОМ, Корейская ассоциация общежитий для молодежи и ЮНЕСКО организовали молодежный фестиваль «Цвета Азии». “The Colours of Asia” Youth Festival, July 2004, took place in Seoul, Republic of Korea organized by the IYHF, the Korean Youth Hostels Association and UNESCO.
На БТР они въехали в район, где находился молодежный мирный лагерь, и окружили пять сотрудников министерства внутренних дел Грузии, которые охраняли лагерь. The armoured personnel carriers entered the area where the youth peace camp is located and surrounded the five Georgian Ministry of Internal Affairs personnel who were guarding the camp.
4 августа 2000 года Локман Ноор Адам, молодежный лидер ПНС, согласно сообщению, был избит пятью мужчинами в штатском во время ареста и обвинен в участии в незаконном собрании. On 4 August 2000, Lokman Noor Adam, youth leader of the PKN, was reportedly beaten by five plain-clothed men at the time of arrest and charged with taking part in an illegal assembly.
Европейский молодежный форум, состоящий из независимых молодежных организаций, имеет в своем составе более 90 национальных молодежных советов и международных молодежных неправительственных организаций, которые сами по себе являются федерациями молодежных организаций. Independently established by youth organisations, the European Youth Forum is made up of more than 90 National Youth Councils and International Non-Governmental Youth Organisations, which are federations of youth organisations in themselves.
Действительно, в то время как она признала, что молодые мужчины и женщины "восстали" против устоявшихся партий, Ан якобы побуждал их сделать это при помощи серии лекций под названием "Молодежный концерт". Indeed, while she acknowledged that young men and women have "rebelled" against the established parties, Ahn supposedly spurred them to do so through a series of lectures called "Youth Concert."
На своей тридцать седьмой сессии Научно-технический подкомитет отметил, что в целях содействия осуществлению различных инициатив, выдвинутых Форумом представителей космического поколения, в качестве добровольного органа был образован Молодежный консультативный совет. At its thirty-seventh session, the Scientific and Technical Subcommittee noted that the Youth Advisory Council, a voluntary body, had been formed to facilitate the implementation of various initiatives proposed by the Space Generation Forum.
Молодежный парламент франкоязычных стран принял Хартию молодых граждан франкоязычных стран ХХI века, в которой определены пять основных тем универсального характера: образование, здравоохранение, основные свободы, информационно-коммуникационные технологии и социально-культурные вопросы. A francophone youth parliament adopted the Charter of the Young Francophone Citizen of the Twenty-first Century, which deals with five universal priority themes: education, health, fundamental freedoms, information and communication technology and social and cultural questions.
В 1998 году Норвежским молодежным советом были созданы Комитет по вопросам многоукладности культуры и Молодежный форум по вопросам многоукладности культуры в составе представителей организаций и местных групп молодежи из семей иммигрантов. In 1998, the Norwegian Youth Council established a Multicultural Committee and a Multicultural Youth Forum for representatives from organizations and local groups of young people with an immigrant background.
ЮНЕСКО оказала техническую и финансовую поддержку при организации первой конференции САДК по проблемам молодежи, которая состоялась в сентябре 2000 года в Мапуту и которая рекомендовала создать молодежный отдел в секретариате САДК в Габороне. UNESCO provided technical and financial support for the convening of the first SADC youth conference, held in Maputo in September 2000, which recommended the setting up of a youth desk at the SADC secretariat in Gaborone.
Предполагается, что такой механизм, как и молодежный консультативный совет, будет собираться на совещание в ходе регулярных сессий Совета управляющих и, кроме того, в ходе совещаний Международного конгресса молодежи в связи с мероприятиями в рамках Всемирного форума по вопросам городов. It is envisioned that the mechanism, such as a youth advisory council, would meet during the regular sessions of the Governing Council and would also convene during meetings of the Global Youth Congress in conjunction with World Urban Forum events.
В декабре 2006 года Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке учредил «Молодежный форум для мира и разоружения в Африке» для ученых и учащихся средних школ, студентов университетов и аспирантов, деятельность которого стала частью деятельности Центра. In December 2006, United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa established a “Youth forum for peace and disarmament in Africa”, for researchers and students from secondary, university and post-university levels, which has become part of the Centre's activities.
Австралия посвятила проведению Международного года многочисленные мероприятия по просвещению общественности, как, например, Австралийский молодежный олимпийский фестиваль, Летние олимпийские игры для глухих 2005 года, назначение грантов для спортивных лидеров из числа женщин, проживающих в сельских и удаленных общинах, и программа спорта и отдыха для коренного населения. Australia has dedicated numerous public awareness-raising activities to the commemoration of the International Year, such as the Australian Youth Olympic Festival, the 2005 Summer Deaflympics, sport leadership grants for women in rural and remote communities and the indigenous sport and recreation programme.
Участие в работе Комиссии социального развития, Нью-Йорк, 10-21 февраля 2003 года: Европейский молодежный форум представил заявление от имени десяти международных молодежных неправительственных организаций и участвовал в рассмотрении вопроса замены Группы по делам молодежи Координационным центром по делам молодежи в Секретариате Организации Объединенных Наций. Participation to the Commission on Social Development, New York, 10-21 February 2003: The YFJ presented a statement on behalf of ten International Non Governmental Youth Organisations and followed up the issue of the replacement of the Youth Unit with the Youth Focal Point at the United Nations Secretariat.
Комитет отмечает, что ряд законов и подзаконных актов государства-участника прямо предусматривает уважение согласия и взглядов ребенка, например, при судебных и административных процедурах и что государство-участник поощряет участие детей в жизни общества, в частности через Национальный молодежный парламент (республиканский закон № 8044) и студенческие советы. The Committee notes that some of the State party's domestic laws, rules and regulations explicitly respect the consent and views of the child, for example in judicial and administrative proceedings and that the State party has promoted the participation of children, inter alia, through the National Youth Parliament (Republic Act No. 8044) and student councils.
Представители ГАМ Джулия Уолш и Элизабет Брод вместе с Комитетом НПО по вопросам молодежи работали над организацией мероприятия " Молодежный вечер в поддержку проведения концерта мира/ралли мира " 18 апреля 2004 года, Даг Хаммершельд-Плаза, Нью-Йорк, и выступили на нем с настоятельным призывом к участникам обеспечить достижение целей в области развития Декларации тысячелетия. Julia Walsh and Elizabeth Broad, YGA representatives, worked with the NGO Committee on Youth to organize the Youth Party for Peace Concert/Rally 18 April 2004, Dag Hammarskjold Plaza, New York and spoke at the event to urge people to achieve the Millennium Development Goals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!