Примеры употребления "Молодежи" в русском с переводом "youth"

<>
Безработица среди молодежи составляет 65%. The youth unemployment rate is 65%.
Неравенство Доходов и безработица среди молодежи Income Inequality and Youth Unemployment
Министерство по делам молодежи, спорта и культуры. Ministry of Youth, Sport and Culture.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически. Such a youth drain would devastate the country economically.
обеспечить обучение для всех детей и молодежи; Ensure learning for all children and youth;
Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50%. Youth unemployment is over 50%.
Безработица среди молодежи, например, в Испании, превышает 50%. Youth unemployment in Spain, for example, is above 50%.
Это значит "для молодежи", и это новый арабский телеканал. It means "for youth" and it's a new Arab TV channel.
Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи. Rapid population growth means a bulging youth population.
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию. Arab youth had to fight and win democracy for themselves.
Уровень безработицы среди молодежи также может быть следствием рыночного несоответствия. Youth unemployment can also stem from a market mismatch.
Но не всем странам суждено получить выгоду от «излишка молодежи». But not all countries are set to benefit from a “youth bulge.”
В одном Сьерра-Леоне более 60% молодежи страны являются безработными. In Sierra-Leone alone, over 60% of the country's youth are jobless.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром. The problem of high youth unemployment is certainly not confined to the developing world, however.
Неудивительно, что некоторые представители арабской молодежи стали сторонниками радикальных воззрений. Small wonder some Arab youths became radicalized.
Подрывные элементы молодежи в Гитлеровской Германии - "Swing Jugend" - тайно слушали джаз. Subversive youths in Hitler's Germany - the "Swing Jugend" - secretly listened to jazz.
Межкультурный обмен, общежитие для молодежи в Анси, Франция, сентябрь 2004 года. Intercultural Exchange, Annecy Youth Hostel, France, September 2004.
Поколение, которое не прислушивается к молодежи, совершает огромную ошибку, игнорируя будущее. A generation which does not listen to its youth makes the terrible mistake of ignoring the future.
Значительное сокращение безработицы среди молодежи – одна из важнейших обязанностей «большой двадцатки». Significantly reducing youth unemployment is one of the G-20’s most important commitments.
А новое поколение патриотически настроенной молодежи будут учить открытости и толерантности. — and the next generation of patriotic youth would be taught openness and tolerance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!