Примеры употребления "Можем" в русском с переводом "be able"

<>
Мы можем доставить в течение недели. We are able to deliver within a week.
Итак, мы можем поменять оправу для камня? So you were able to change the setting, right?
Отсюда мы можем попасть на цокольный этаж. We should be able to reach ground floor from here.
Мы можем послать высокоэнергетический импульс через систему тяговых лучей. We should be able to send a high-energy pulse through the tractor system.
Мы не можем точно сказать, сможем ли мы прийти. It is doubtful whether we shall be able to come.
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы. For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms.
Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом. It's very interesting for us to be able to look at things like knife stabbings.
Похоже теперь мы можем помочь тебе с делом для разнообразия. Looks like we're gonna be able to help you on a case, for a change.
Можем провести время вместе, перед тем, как займёмся домом и садом. We'll be able to spend some time together before the home and garden thing next week.
Если у нас возникнут вопросы, мы можем выяснить их до встречи. If we have any queries we would then be able to solve them before your visit.
При необходимости мы можем в короткий срок увеличить штат сотрудников по сбыту. If requested we are able to recruit additional marketing personnel at short notice.
Она служит цели освещения, но в тоже время мы можем передавать информацию. It's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
Мы действительно можем заставить зоны мозга, не использовавшие глюкозу, возобновить её потребление. And indeed, we are able to get these areas of the brain that were not using glucose to use glucose once again.
Некоторые из этих частиц находятся на пределе того, что мы можем определить экспериментально. Some of these particles are at the very limit of what we've been able to reach with experiments.
Кто знает, на что мы можем быть способны, когда мы научимся это использовать. Who knows what we'll be able to do when we learn to make more use of it.
Я думаю, что с помощью микроблога мы можем ещё лучше понять молодое поколение китайцев. So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better.
Мы можем измерять конверсии с помощью пикселя Facebook, SDK для мобильных устройств или офлайн-событий. We are able to measure the conversions on your website or app through the Facebook pixel, mobile SDK or offline events.
Кларк, мы можем успеть сделать все для дня свадьбы, дня после свадьбы, дня после дня, после свадебного дня. Clark, we were able to cover our deadlines for the wedding day, the day after the wedding day, the day after the day after the wedding day.
Я не смогу ездить к тебе на поезде из CRU, но мы все равно можем болтать каждый день. I won't be able to visit you by train from CRU, but we'll still talk every day.
Посмотрите на все те сложные и замечательные вещи, которые мы можем кодировать при помощи лишь единицы и нуля. And look at all the complex things and wonderful things we've been able to create with just a one and a zero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!