Примеры употребления "Могло" в русском

<>
Другого и быть не могло. They never stood a chance.
Такое не могло не случиться. It was bound to happen.
Что могло стать ему заменой? What would replace it?
Как бы это могло выглядеть? And what does that look like?
Как могло до этого дойти? How did it get to this point?
Вам не могло это померещиться? Aren't you just imagining these things?
Это могло быть условной реакцией. Maybe it was a conditioned response.
Ничего, что могло бы отложить операцию? I mean, nothing that would make you want to push this up?
Это могло бы изменить абсолютно все. It would change absolutely everything.
Это могло бы стать хорошей новостью. That would be a good thing.
Более того, ходьба могло вызвать травму. In fact, it carried risk of injury.
Как могло бы выглядеть политическое урегулирование? What would a political settlement look like?
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие. You know, it was going to be a nice long trip.
Понятия не имею, как такое могло случиться. I have no idea how things will turn out at this rate.
Как думаешь, это могло произойти в походе? Do you think it was the camping trip?
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство. The trigger should be the domestic government itself.
И могло бы объяснить одержимость Чарльза прошлым. That would explain Charles' obsession with the past.
Однако Сталину это золото тоже могло пригодиться. Which is precisely why Stalin wanted the stuff.
Давайте посмотрим, как это могло бы выглядеть. Let me show you what that would look like.
Отравление изониазидом могло вызвать все эти симптомы. INH poisoning would explain all the symptoms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!