Примеры употребления "Мне" в русском с переводом "myself"

<>
Кроме того, люди, подобные мне, ведут сразу два поединка в различных направлениях. Also, people like myself, we're fighting two battles on different grounds.
Так что ученики, которым, как и мне, нечем было заняться учились программировать. And so students like myself with nothing to do, we would learn how to program it.
Клайд Мейсон заплатил мне и детективу Мойнихэна, чтобы держать его в курсе дел. Clyde Mason paid myself and DS Moynihan to keep things smooth for him.
Не хотите ли присоединиться к мистеру Салли и ко мне в комнате для переговоров? Would you care to join Mr. Sally and myself in the conference room?
Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе. Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel.
Зарядку можно производить на беспроводной подставке. Правда, мне кажется, что заводить еще одно устройство ради того, чтобы не втыкать вилку в розетку, это сомнительное преимущество. That charging occurred on a wireless pad — though, at this point, adding another gadget to the house just to free myself of plugging in a cable seems a dubious trade-off.
А уже на земле специалисты НАСА используют особо чистую лабораторию для того, чтобы извлечь космическую пыль из коллекторов и передать ее для исследования ученым, в том числе и мне. Back on Earth NASA use an exceptionally clean laboratory to pick the space dust from the collectors for researchers, like myself, to study.
Нобелевская премия в области экономических наук в этом году досталась Джорджу Акерлофу из Калифорнийского Университета в Беркли, Майклу Спенсу из Стэнфордского Университета и мне за совместную работу по "асимметрии информации". This year's Nobel Prize in Economic Sciences went to George Akerlof of the University of California at Berkeley, Michael Spence of Stanford University, and myself for our work on ``asymmetry of information."
Если ранее моя работа графического дизайнера состояла в том, чтобы следовать установленной стратегии, то сегодня моя работа следует моему сердцу, моим интересам, и направляется моим "я", создавая взаимовыгодный и мне, и клиенту продукт. So where my work as a graphic designer was to follow strategy, my work now follows my heart and my interests with the guidance of my ego to create work that is mutually beneficial to myself and a client.
Все эти неприятности вокруг меня. These are all troubles outside of myself.
Омела, трюк, чтобы раскрыть меня. Mistletoe, a trick to reveal myself.
Ну вот, я весь обсыпан. It's all over myself here.
Это портрет моей дочери и меня. This is a portrait of my daughter and myself.
Не упрощай меня до налоговой категории. Don't reduce myself to a tax bracket.
Я всегда был фанатом биг-бендов. Always been a big band fan myself.
Ничего, я говорю сам с собой. Nothing, just talking to myself.
Знаешь, я тоже был левым защитником. Hey, you know, II played some left defender myself.
Это, разумеется, было бы приятно для меня. That's clearly enjoyable for myself.
Так что это шутка надо мной самим. So itв ™s a joke against myself.
Знаешь, я и сам играл в бейсбол. You know, II played ball myself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!