Примеры употребления "Минутки" в русском с переводом "minute"

<>
Позже, были опубликованы минутки недавней встрече РБА. Later, the minutes of the recent RBA meeting were released.
Минутки недавнего заседания FOMC рассматриваются как «ястребиные». The minutes of the recent FOMC meeting were considered modestly hawkish.
Сегодняшние важные новости: сегодня выйдут минутки заседания Банка Англии. Today’s highlights: Today we get the minutes from the latest BoE meeting.
Как обычно, это минутки не от последней встречи, а от предыдущей. As usual, these are not the minutes from the most recent meeting but rather from the previous one.
В США ФРС выпускает минутки из своего последнего заседания по политике. In the US, Fed releases the minutes from its latest policy meeting, when officials dropped the “patient” phrase from their post-meeting statement.
Гарольд, у меня всего лишь две минутки, и я хочу сообщить тебе о своем решении. I only have a few minutes, and I want to inform you of my decision.
Тем не менее минутки показывают, что "члены высказали мнение о возможности смягчения денежно-кредитной политики". Nonetheless the minutes show that “members were of the view that a case to ease monetary policy further might emerge.”
Данные по занятости в Великобритании, как ожидается, выйдут положительные, что является благоприятным для фунта, но минутки последнего заседания Банка Англии могут усилить то, что губернатор недавно заявил Карни, что сильный стерлинг - риск для экономики, этот комментарий является отрицательным для GBP. The UK employment data are expected to come positive, which is supportive for the pound, but the minutes of the latest BoE meeting could reinforce what governor Carney said recently, that the strength of sterling is a risk for the economy, a comment which is negative for GBP.
В Швеции Банк Швеции публикует минутки его сессии по политике в феврале, где он принял решение снизить ставку репо на 10 базисных пунктов до -0,10%, настроить путь к репо-ставке немного вниз и ввести «мини-QE", чтобы сделать денежно-кредитную политику более экспансионистской. In Sweden, Riksbank publishes the minutes from its February policy meeting where it decided to cut the repo rate by 10 bps to -0.10%, adjust the repo-rate path down a bit and to introduce a “mini-QE” to make monetary policy more expansionary.
Извините, я отойду на минутку. Excuse me a minute.
Хватит, давай передохнем минутку, Рвота. All right, wait a minute, Barf.
Ладно, блин, дайте мне минутку. All right, give me a minute, crikey.
Задумайтесь об этом на минутку. Think about that for a minute.
Просто посмотрите минутку на это. Just look at that for a minute.
Даллас, тебе придется постоять минутку. Dallas, hold your position for a minute.
Я собираюсь прилечь на минутку. I am going to lay down for a minute.
Козявка, не дашь нам минутку? Shrimp, can you give us a minute?
Давай просто посидим минутку, хорошо? Let's just sit for a minute, all right?
Минутку, я почищу зубы, ладно? I'll brush my teeth in a minute, okay?
Агата, можно тебя на минутку? Agate, you got a minute?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!