Примеры употребления "Министра транспорта" в русском с переводом "secretary of transportation"

<>
Раздел 70101 (b) (3) кодифицированного За-кона о коммерческих космических запусках предусматривает, что функции по контролю и координации проведения коммерческих запусков и возвращений объектов, выдаче и передаче ком-мерческих лицензий, разрешающих осуществление такой деятельности, а также защите здоровья и безопасности населения, безопасности имущества и интересов Соединенных Штатов в области нацио-нальной безопасности и внешней политики возлагаются на Министра транспорта. Section 70101 (b) (3) of the codified Commercial Space Launch Act provides that the Secretary of Transportation is to oversee and coordinate the conduct of commercial launch and re-entry operations, issue and transfer commercial licences authorizing those operations and protect the public health and safety, safety of property and national security and foreign policy interests of the United States.
Он сделал несколько отличных кадровых решений. Троих я знаю очень хорошо – это министр обороны Джеймс Мэттис, госсекретарь Рекс Тиллерсон и министр транспорта Элейн Чао. He has made some excellent cabinet choices, including three I know well: Secretary of Defense James Mattis, Secretary of State Rex Tillerson, and Secretary of Transportation Elaine Chao.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что в 2000 году конгресс Соединенных Штатов принял закон, запрещающий министру транспорта, через Федеральное авиационное управление, выдавать или переводить лицензию на коммерческий запуск нагрузки, содержащей любой материал, который предполагается использовать для целей размещения навязчивой рекламы в космосе. The Subcommittee noted with appreciation that, in 2000, the United States Congress had passed legislation prohibiting the Secretary of Transportation, through the Federal Aviation Administration, from issuing or transferring a licence for the commercial launch of a payload containing any material to be used for the purposes of obtrusive space advertising.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что в 2000 году конгресс Соединенных Штатов принял закон, запрещающий министру транспорта, через Федеральное авиационное управление, выдавать или переводить лицензию на коммерческий запуск полезной нагрузки, содержащей любой материал, который предполагается использовать для целей размещения навязчивой рекламы в космосе. The Subcommittee noted with appreciation that, in 2000, the United States Congress had passed legislation prohibiting the Secretary of Transportation, through the Federal Aviation Administration, from issuing or transferring a licence for the commercial launch of a payload containing any material to be used for the purposes of obtrusive space advertising.
Законом о безопасности на морском транспорте от 2002 года, который был принят Конгрессом США в ноябре 2002 года, министру транспорта предписано проводить оценку эффективности антитеррористических мер, принимаемых в иностранных портах, и не допускать захода в американские порты судов, которые посещают иностранные порты, где не принимаются эффективные меры по борьбе с терроризмом. The Maritime Transportation Security Act of 2002, which was passed by US Congress in November 2002, directs the Secretary of Transportation to assess the effectiveness of the anti-terrorism measures maintained by foreign ports, and to deny entry to vessels that call at foreign ports without effective anti-terrorism measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!