Примеры употребления "Министерство юстиции" в русском с переводом "justice department"

<>
Министерство юстиции как правило, осуждает убийство. The Justice Department tends to frown on murder.
Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта. The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling.
Это министерство юстиции, а не частное агентство. This is the Justice Department, not Alice Sutton, P. l.
ФБР и Министерство юстиции отказались комментировать эту историю. The FBI and the Justice Department declined to comment for this story.
В этом случае, ФБР и Министерство юстиции США сделали свою работу. In this case, the FBI and US Justice Department have done their jobs.
И я только что слышал, что Министерство юстиции начинает расследование дела Грэнтем Пейс после того, что ты сделала. And I just heard that the Justice Department is launching an investigation into Grantham Pace as a result of what you did.
Наконец, в 2009 году с Хилберта были сняты все обвинения, а Министерство юстиции формально отказалось от предъявления ему обвинений. Finally, in 2009, Hilbert was cleared when the Justice Department formally declined to indict.
В понедельник, второго июня, ФБР и Министерство юстиции сообщили о ликвидации сети и предъявили Богачеву обвинение по 14 пунктам. On Monday, June 2, the FBI and Justice Department announced the takedown and unsealed a 14-count indictment against Bogachev.
Министерство юстиции США, сейчас начало изучать лоббистскую деятельность Манафорта в США насчет Януковича, которая создает еще одну угрозу для кампании. The US Justice Department has now started to scrutinize Manafort’s lobbying activities in the US on behalf of Yanukovych, which posed yet another threat to the campaign.
В свете этих обвинений, министерство юстиции, под моим руководством и с полным сотрудничеством шефа местного отдела полиции Лоуренса Коннорса откроем независимое федеральное расследование в отношении действий вашингтонской полиции. In light of these charges, the Justice Department, under my supervision and with the full cooperation of Metro Police Chief Lawrence Connors, will open an independent federal investigation into the Washington, D C., Police Force.
Помимо всеобщих выборов 7 ноября, в 2006 году министерство юстиции направило еще 496 федеральных наблюдателей и 217 сотрудников для мониторинга 50 выборов на 46 участках в 17 штатах. In addition to the November 7 general election, the Justice Department in 2006 sent another 496 federal observers and 217 Department personnel to monitor 50 elections in 46 jurisdictions in 17 states.
Теперь, когда вмешалось Министерство юстиции, мы можем только надеяться, что у этой истории будет счастливый конец и суды признают, что эти слияния являются антиконкурентными и особо вредны для потребителей. Now that the Justice Department has stepped in, we can only hope that this story will have a happy ending, and that the courts will recognize that these mergers are anticompetitive and immensely harmful to consumers.
Как сообщает New York Times, не далее как в этом месяце Министерство юстиции рассматривало судебное дело против этой компании, когда постановление о прослушивании не удалось выполнить из-за сквозного шифрования WhatsApp. According to The New York Times, as recently as this month, the Justice Department was considering a court case against the company after a wiretap order (still under seal) ran into WhatsApp’s end-to-end encryption.
«Правительство не хочет останавливать шифрование, — говорит бывший федеральный прокурор Джозеф Демарко (Joseph DeMarco), специализирующийся на киберпреступности и представляющий различные правоохранительные органы, которые поддерживают Министерство юстиции и ФБР в их борьбе с Apple. “The government doesn’t want to stop encryption,” says Joseph DeMarco, a former federal prosecutor who specializes in cybercrime and has represented various law enforcement agencies backing the Justice Department and the FBI in their battle with Apple.
Старший судья Федерального районного суда США в Вашингтоне Ройс Ламберт (Royce Lamberth) вынес это решение через неделю после начала слушаний, в ходе которых Министерство юстиции призывало его не назначать штрафы за невыполнение судебного распоряжения. Chief Judge Royce Lamberth of the U.S. District Court issued the order a week after a hearing on the case, in which the Justice Department urged him not to issue the civil contempt fines.
В июле, Министерство юстиции США пыталось через суд остановить слияние между Aetna и Humana, после того, как сделка находилась в процессе механического утверждения регулирующими органами в Иллинойсе, Айова, Кентукки, Северной Каролине и других штатах. In July, the US Justice Department sued to block a merger between Aetna and Humana, after the deal was on its way to being rubberstamped by regulators in Illinois, Iowa, Kentucky, North Carolina, and other states.
В настоящее время в состав кабинета входят министры сельского хозяйства, торговли, обороны, просвещения, энергетики, здравоохранения и социальных служб, жилищного строительства и городского развития, внутренних дел, труда, иностранных дел, транспорта, финансов, министр по делам ветеранов, а также генеральный атторней, возглавляющий министерство юстиции. Currently, the members of the Cabinet include the secretaries of Agriculture, Commerce, Defense, Education, Energy, Health and Human Services, Housing and Urban Development, Interior, Labor, State, Transportation, Treasury, and Veterans Affairs, as well as the Attorney-General, who heads the Justice Department.
13 октября 2006 года министерство юстиции подало жалобу на банк " Сентиер ", обвиняя его в дискриминационном отказе в кредитовании по расовому и национальному признаку представителей меньшинств в городе Гэри, штат Индиана, в нарушение Закона о запрещении дискриминации в сфере жилья и Закона о равноправии при получении кредитов. On October 13, 2006, the Justice Department filed a complaint alleging that Centier Bank discriminated on the basis of race and national origin by refusing to provide its lending services to residents of minority neighborhoods in the Gary, Indiana, metropolitan area, in violation of the Fair Housing Act and the Equal Credit Opportunity Act.
Помимо ЗСПВ министерство юстиции продолжает следить за соблюдением требований и других законодательных актов, таких, как Закон 1965 года об избирательных правах с внесенными в него поправками, Закон 1986 года об единообразном голосовании граждан по открепительным талонам за рубежом (ЗГОТЗ) и Закон 1993 года о национальной регистрации избирателей. In addition to enforcement of HAVA, the Justice Department continues to enforce other voting legislation, including the Voting Rights Act of 1965, as amended, the Uniformed and Overseas Citizen Absentee Voting Act of 1986 (UOCAVA), and the National Voter Registration Act of 1993.
Он был осведомителем Министерства юстиции. He was a stool pigeon for the Justice Department.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!