Примеры употребления "Министерство обороны" в русском с переводом "department of defense"

<>
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet;
Как и в предыдущие периоды сокращений, Министерство обороны действует в авральном порядке. Like previous downsizing ventures, the Department of Defense is scrambling.
Если ты спрашиваешь, умеет ли он хранить секреты, он работает на Министерство Обороны. If you're asking if he knows how to keep a secret, He works for the department of defense.
С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработки на 22%. Since 2005, the US Department of Defense has cut R&D spending by 22%.
ВВС и Министерство обороны хотели в результате осуществления данной программы создать самую большую радиоантенну в истории человечества. The Air Force and Department of Defense envisioned the West Ford ring as the largest radio antenna in human history.
С 1997 года по требованию Конгресса Соединенных Штатов министерство обороны в четыре года раз пересматривает свою оборонную стратегию. Since 1997, the United States Congress has required the Department of Defense to undertake a major defense review every four years.
За последние четыре года Министерство обороны выпустило целую серию директив, которые поставили готовность к изменению климата в центр нашей повседневной работы. In the last four years, the Department of Defense has released a series of directives that put climate-change preparedness at the center of how we do business.
В начале прошлого года министерство обороны США обнародовало данные, согласно которым потребуется 75 000 солдат для того, чтобы обезвредить сирийские химические объекты. Early last year, the US Department of Defense let it be known that 75,000 troops would be needed to secure Syria’s chemical facilities.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; сегодня, по большинству оценок, США остаются ведущей страной в плане его военного и общественного использования. Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet; today, by most accounts, the US remains the leading country in terms of its military and societal use.
Буш, который создал это командование, наделил американское министерство обороны новыми полномочиями вмешиваться в гражданские вопросы Африки и расширять свое военное сотрудничество с правительствами региона. Bush, who created the command, gave the US Department of Defense new powers to work on civilian issues in Africa and to expand its military partnerships with governments in the region.
Достаточно упомянуть один важный пример – за четверть века, начиная с 1950 года, министерство обороны США выполнило обе роли при создании основ современной цифровой экономики. For a quarter-century starting in 1950, the US Department of Defense – to cite one crucial example – combined both roles to build the underpinnings of today’s digital economy.
Компания намеревается осуществлять испытательные полеты в районе, который Магуайр называет «диким Западом» воздушного пространства, где распоряжается американское Министерство обороны совместно с Федеральным авиационным управлением. It intends to fly within an area that Maguire refers to as the “Wild West” of airspace, managed in the US by the Department of Defense in collaboration with the FAA.
В апреле Министерство обороны США создало Комплексную группу по алгоритмическим технологиям, в задачи которой входит наладить применение в Пентагоне таких технологий ИИ, как машинное зрение. In April, the Department of Defense established the Algorithmic Warfare Cross-Functional Team to improve use of AI technologies such as machine vision across the Pentagon.
В 1962 году Министерство обороны США было единственным заказчиком интегральных схем, однако к концу десятилетия потребители в массовом порядке покупали транзисторные радиоприемники и карманные калькуляторы. The US Department of Defense was the only customer for integrated circuits in 1962, but by the end of the decade consumers were buying transistor radios and pocket calculators in droves.
Министерство обороны США вложило десятки миллиардов долларов в контракты на разработку микроэлектроники, и данное обязательство одновременно снизило риски для инноваторов и создало инфраструктуру, поддерживающую рост стартапов. The US Department of Defense put up tens of billions of dollars in contracts for microelectronics, a commitment that both paid down innovators’ risk and created an infrastructure that would support the growth of start-ups.
НАСА, Сообщество разведывательных служб и Министерство обороны в сотрудничестве с частным сектором будут разрабатывать технические руководящие принципы для будущих правительственных закупок космических аппаратов, ракет-носителей и услуг. NASA, the Intelligence Community, and the Department of Defense, in cooperation with the private sector, will develop design guidelines for future government procurements of spacecraft, launch vehicles, and services.
Учреждения, которые мы используем для проведения этой работы в зарубежных странах – Государственный департамент США и Министерство обороны США – придают большое значение построению отношений со своими коллегами за рубежом. The departments that we spent our careers serving – the US State Department and the US Department of Defense – set great store by building relationships.
Министерство обороны США уже сообщило, что председатель объединённого комитета начальников штабов Джозеф Данфорд и командующий Тихоокеанским флотом Гарри Гаррис обсудили по телефону с высокопоставленным южнокорейским генералом Ли Сун Чжином варианты военного ответа на северокорейский запуск. Already, the Department of Defense announced that US Joint Chiefs of Staff Chairman Joseph Dunford and US Pacific Command Chief Harry Harris had spoken by phone with South Korea’s top military official, General Lee Sun-jin, to discuss military-response options to the launch.
Министерство обороны США обучает другие страны процедурам удаления наземных мин, просвещения на предмет минного риска и помощи пострадавшим, а также развитию лидерских и организационных навыков, необходимых для поддержания этих программ после отъезда американских военных инструкторов. The United States Department of Defense trains countries in the procedures of landmine clearance, mine risk education, and victim assistance, as well as in the development of leadership and organizational skills necessary to sustain these programs after the departure of United States military trainers.
Министерство обороны Макнамары в итоге прислушалось к авторам армейских исследований, которых оно прежде игнорировало, и которые указывали на то, что тяжелый, рассчитанный на большую дальность полета пули патрон М14 калибра .308 имеет избыточную мощность и не подходит для Вьетнама. McNamara's Department of Defense was finally paying heed to previously ignored Army studies indicating that the M14's heavy, long-range, .308-caliber cartridge was overkill on the battlefield.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!