Примеры употребления "Миленькая" в русском

<>
Миленькая рекламная картина с 1998. A nice little promo picture from 1998.
И у нас будет миленький разговор. And we'll have a nice little conversation.
Поцелуй его маленький миленький ротик. Kiss his pretty little mouth.
$10 млн могут финансировать миленький переворот. $10 million can fund a nice little coup.
Вот здесь перед вами я показываю миленькие визуальные элементы и говорю об эстетике. Here I am; I'm showing you some pretty visuals and talking about aesthetics.
Миленькое место преступления тут у вас. Nice little crime scene you got here.
Мы будем выглядеть так, словно пьём чашку крови, как кучка миленьких вампиров, наслаждающихся чашкой крови, перед тем, как все вместе пойдём на охоту! We'll all just look like we're sipping a cup of blood, just a bunch of pretty vampires, enjoying a cup of blood before we all go out on a killing spree!
Ты вырезал миленький жизни для себя здесь, не так ли? You carved out a nice little life for yourself here, didn't you?
При всём моём уважении, я не сомневаюсь в способностях вашего зятя строить миленькие мосты через каменистые ручьи, но это не то, с чем мы столкнулись сейчас далеко на западе. All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment.
Я знал, что где-то внутри тебя сидит миленький мальчик. I knew there was a nice little boy inside ofyou somewhere.
Миленькое небольшое сообщество с большими стенами, охраной, может быть с колючей проволокой. Nice little community with high walls, guards, maybe a little barbed wire.
Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек. Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own.
Ну, очевидно, эта прекрасная девочка пришла домой, чтобы найти ее мужа, дающего няньке миленький пакет премии. Well, apparently this lovely girl came home to find her husband giving the nanny a nice little bonus package.
Ух, эта миленькая маленькая попка. Ugh, that cute little tush.
Миленькая феечка, то, что доктор прописал. You're just what the doctor ordered, my twee fairy vixen.
Десять лет отроду и такая миленькая пуговка. Ten years old and just cute as a button.
У тебя там миленькая детская комната, игрушки, может, какие-то видеоигры? You got a little playroom down there, some toys, maybe, and some videogames?
И парень на ресепшен сказал что она очень миленькая и с хорошим видом. Um, aand the guy at the desk said that it's really nice and it has a view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!