Примеры употребления "Механизм" в русском

<>
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм. The last problem to be resolved is the trigger.
«Советская система взглядов был такова, что летчик в основе своей это исполнительный механизм ручки управления, — говорит он. “The Soviet philosophy was that basically pilots were stick actuators,” he says.
Механизм подготовки и разработки проектов (МПР). Project Preparation and Development Facility (PDF).
Эти забавные дорожные знаки, которые показывают вашу скорость, одни из новых, справа снизу показывают улыбающееся или хмурящееся лицо и работают как эмоциональный пусковой механизм. These funny signs that flash your speed at you, some of the new ones, on the bottom right, now actually show a smiley face or a frowny face, to act as an emotional trigger.
Они ввели механизм динамических цен. They've just instituted dynamic pricing.
Надеемся, что пробуждающий механизм включится. Let us hope the alarm clock goes off.
Оптические иллюзии обнажают механизм зрения Optical illusions show how we see
•Простой механизм регистрации партнёрского счета. • Easy registration of a partner account;
Это же просто заводной механизм. It's just an alarm clock.
блокирует механизм переключения передач; либо locks the gearshift control; or
Рассмотрим этот механизм в действии. Let us see how this works in practice.
Обновлен механизм регистрации названия события Updated logging event naming
Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. It allows you to predict the future.
Миа, возьми изолятор, зафиксируй тот механизм! Mia, take this sealant, fix that rig!
И весь этот механизм вдруг остановился. And that pump shut off.
Механизм остановки песка, сделанный из самого песка. Sand-stopping devices, made from sand.
Но этот механизм очень быстро становится неустойчивым. But this arrangement is quickly becoming unsustainable.
Каков реальный механизм, который делает это с клеткой? What are the exact instructions that are making it do that?
Как же перенести этот механизм в большой масштаб? So what do we need if we want to do this at the human scale?
Механизм так же работает и в обратном направлении. It also works the other way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!