Примеры употребления "Механизма чистого развития" в русском

<>
Номера проектов с подробной информацией, относящейся к проектам механизма чистого развития (МЧР). Project numbers linked to detailed information on clean development mechanism (CDM) projects.
Вопросы, связанные с регистрацией деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития Matters relating to the registration of clean development mechanism project activities Mandate and background
Деятельность по проектам механизма чистого развития не должна подрывать конкуренцию на рынке принимающей Стороны;] Clean development mechanism project activities should not distort competitiveness in the market of the host Party;]
Упрощенные условия и процедуры для маломасштабной деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития Simplified modalities and procedures for small-scale clean development mechanism project activities Mandate and background
К вопросу об облегчении доступа конкретных принимающих Сторон к деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития In relation to improving access to project activities under the clean development mechanism by specified host Parties
Кроме того, установленный в рамках Механизма чистого развития процесс регистрации все еще является сложным и предполагает уплату вступительного взноса. In addition, the Clean Development Mechanism registration process remains complicated and there is an admission fee.
ЮНЕП/ПРООН: совместный план работы по вопросам механизма чистого развития в Африке, предусматривающий оказание технического содействия, укрепление потенциала и разработку проектов. UNEP/UNDP: Joint workplan on the Clean Development Mechanism in Africa aimed at technical assistance, capacity-building and project development.
На своей седьмой сессии Конференция Сторон (КС), приняв решение 17/СР.7, постановила способствовать оперативному вводу в действие механизма чистого развития (МЧР). Mandate The Conference of the Parties (COP), at its seventh session, facilitated a prompt start for a clean development mechanism (CDM) by adopting decision 17/CP.7.
подтвердить, что прерогатива принимающей Стороны заключается в подтверждении того, способствует ли деятельность по проекту в рамках механизма чистого развития достижению устойчивого развития; To affirm that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development.
Некоторые участники указали на связь между улучшениями в руководстве и институциональных механизмах Исполнительного совета механизма чистого развития (МЧР) и вопросом о привилегиях и иммунитетах. Some participants pointed to the link between improvements in governance and institutional arrangements of the Executive Board of the clean development mechanism (CDM) and the question of privileges and immunities.
Кредиты механизма чистого развития могут в конечном счете попасть на рынок квот на выбросы, который начал действовать в Европейском союзе с 1 января 2005 года. The clean development mechanism credits can eventually enter the emissions trading market, which started in the European Union on 1 January 2005.
Министр по вопросам сотрудничества и гуманитарной помощи также входит в состав этого комитета и, в частности, дает заключение по проектам, реализуемым в рамках «механизма чистого развития». A representative of the Minister for Cooperation and Humanitarian Action also sits on the committee and, inter alia, issues opinions on projects implemented in the framework of the Clean Development Mechanism.
В решении 17/СР.7 Конференция Сторон подтвердила, " что прерогативой принимающей Стороны является подтверждение того, способствует ли деятельность по проектам механизма чистого развития достижению устойчивого развития ". In decision 17/CP.7, the Conference of the Parties affirmed “that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists in achieving sustainable development.”
Особо могут быть рассмотрены такие вопросы, как правила процедуры исполнительного совета механизма чистого развития, нормы аккредитации для оперативных органов и справочное руководство РКИКООН по механизму чистого развития. Special consideration may be given to issues such as the rules of procedure of the executive board of the clean development mechanism, accreditation standards for operational entities and the UNFCCC clean development mechanism reference manual.
Во-вторых, необходимо признать технологию улавливания и хранения СО2 в рамках механизма чистого развития Киотского протокола, что позволит развитым странам инвестировать в проекты уменьшения выбросов развивающихся стран. Second, CCS needs to be recognized within the Kyoto Protocol’s Clean Development Mechanism, through which developed countries can invest in emission-reduction projects in developing countries.
Он подчеркнул, что принимающие Стороны имеют право решать, как наилучшим образом использовать связанные с поглотителями проекты в рамках механизма чистого развития (МЧР) с учетом их международных прав и обязательств. He underlined that host Parties have the right to decide how best to use clean development mechanism (CDM) sinks projects, consistent with their international rights and obligations.
Для практического применения такого подхода необходимо будет создать новый финансовый механизм, который должен функционировать на основе поддающихся проверке увеличении в накоплениях углерода и отдельно от механизма чистого развития (МЧР). For the operationalization of this approach, a new financial mechanism, linked to verifiable carbon stock increments and separate from the clean development mechanism (CDM), would have to be set up.
КС/СС далее постановила, что укрепление потенциала должно способствовать наращиванию способностей развивающихся стран принимать эффективное участие в деятельности по проектам по линии механизма чистого развития в шести приоритетных областях. The CMP further decided that capacity-building should be provided to enhance the ability of developing countries to participate effectively in project activities under the clean development mechanism in six priority areas.
следует подготовить учебные материалы по положениям, касающимся механизма чистого развития, с тем чтобы значительное число развивающихся стран могло привлекать инвестиции через данный механизм для реализации проектов по развитию энергетики. Training material should be provided on the rules of the clean development mechanism, so that a considerable number of developing nations can attract investment via the mechanism towards energy development projects.
Он отметил, что Индия также поощряет различные меры в плане обеспечения энергоэффективности в промышленном, коммерческом, государственном и бытовом секторах и в этом отношении приветствует ввод в действие механизма чистого развития. He noted that India was also promoting various energy efficiency measures in the industrialized, commercial, governmental and domestic sectors and, in this regard, welcomed the operationalization of the clean development mechanism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!