Примеры употребления "Механизм чистого развития" в русском

<>
Для оказания поддержки разработке проектов в области использования возобновляемой энергии используется Механизм чистого развития. The Clean Development Mechanism is being used to support development of renewable energy projects.
Механизм чистого развития Киотского протокола предусматривает восстановление лесных массивов для продажи прав на выброс парниковых газов. • The Kyoto Protocol’s Clean Development Mechanism allows for the trade of carbon credits for reforestation.
Этому процессу могут способствовать такие рыночно ориентированные инструменты, как совместное осуществление, механизм чистого развития и торговля выбросами. Market orientated instruments such as Joint Implementation, Clean Development Mechanism and International Emissions Trading, can contribute to such a process.
Кроме того, рыночные подходы, такие, как механизм чистого развития, могут помочь генерировать инвестиции на более чистые источники энергии. In addition, market-based approaches such as the clean development mechanism could help generate investment in cleaner energy.
Несмотря на выгоды от уничтожения озоноразрушающих веществ с точки зрения глобального потепления, Механизм чистого развития не распределяет углеродные кредиты. In spite of the global warming benefits of ozone-depleting-substance destruction, the Clean Development Mechanism is not allocating it carbon credits.
Кроме того, механизм чистого развития (МЧР) дает сторонам возможность финансировать проекты, приводящие к сокращениям выбросов углерода, при одновременном зачете таких сокращений. Moreover, the Clean Development Mechanism (CDM) provides parties with the opportunity to fund projects resulting in carbon emission reductions, while receiving credits for these reductions.
Кроме того, " механизм чистого развития " позволит промышленным странам финансировать проекты по сокращению выбросов в развивающихся странах и получать квоты для переуступки. In addition, a " clean development mechanism " will enable industrialized countries to finance emissions-reduction projects in developing countries and to receive credit for doing so.
Механизм чистого развития работает точно так же, как механизм совместного осуществления, но применяется лишь к проектам по сокращению выбросов в развивающихся странах. The clean development mechanism works the same way as joint implementation, but applies to emissions-reducing projects in developing countries.
Активизации инвестиций частного сектора для целей финансирования проектов повышения энергоэффективности и активизации использования возобновляемых источников энергии также может содействовать Механизм чистого развития (МЧР). The Clean Development Mechanism could also foster investment by the private sector in the financing of energy efficiency and renewable energy projects.
В статье 12 Протокола определяется механизм чистого развития, позволяющий проектам по уменьшению выбросов, осуществляемым в развивающихся странах, получать кредитуемые льготы за сертифицированное сокращение выбросов. Article 12 of the Protocol defines the clean development mechanism that allows emission-reduction projects in developing countries to earn certified emission reduction credits.
После вступления Киотского протокола в силу механизм чистого развития, предусмотренный этим Протоколом, может стать источником финансирования и технической помощи в деле передачи технологий, повышающих энергоэффективность. The clean development mechanism under the Kyoto Protocol could provide a source of finance and technical assistance for the transfer of technologies that increase energy efficiency, once the Protocol has entered into force.
Рыночные механизмы, такие как механизм чистого развития, предусмотренный в Киотском протоколе, предлагают экономически эффективные способы сокращения выбросов, но они не могут возыметь действие без обстановки определенности и стабильности. Market mechanisms such as the clean development mechanism provided for in the Kyoto Protocol offered cost-effective ways to reduce emissions, but they could not be effective without an environment of certainty and stability.
Механизм чистого развития позволяет Стороне, включенной в приложение В, получать обращаемые сертифицированные сокращения выбросов от осуществления проектов устойчивого развития в развивающийся странах, которые также приводят к снижению выбросов. The Clean Development Mechanism allows an Annex B Party to earn tradable certified emission reduction credits for implementation of sustainable development projects in developing countries that result in emissions reductions.
Предусмотренный Конвенцией Механизм чистого развития позволяет развивающимся странам при осуществлении проектов сокращения (или ликвидации) выбросов получать так называемые кредиты за сертифицированные сокращения выбросов: каждый из которых приравнивается к одной тонне CO2. The Convention's Clean Development Mechanism allows emission-reduction (or emission-removal) projects in developing countries to earn certified emission reduction credits, each equivalent to one tonne of CO2.
Механизм чистого развития Киотского протокола мог бы направить 100 миллиардов долларов в фонды от севера и до юга для инвестиций в экологически чистую продукцию, как, например, возобновляемые источники энергии и посадка деревьев. The Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol could channel $100 billion in funds from North to South for investment in carbon offsetting projects such as renewable energy schemes and tree planting.
Это должно предусматривать использование новаторских финансовых механизмов и рыночных инструментов, таких, как механизм чистого развития, а также Глобального экологического фонда, которые покрывают дополнительные издержки, возникающие при освоении возобновляемых источников энергии и повышении энергоэффективности. This should include the use of innovative financing mechanisms and market-based instruments, such as the Clean Development Mechanism, as well as use of the Global Environment Facility, which covers the incremental cost of renewable energy and energy efficiency.
Участники Конференции признают преимущества, которые открываются благодаря таким предусмотренным в Киотском протоколе гибким механизмам, как Механизм чистого развития (МЧР) и Совместный механизм осуществления (СМО), для реализации проектов по использованию возобновляемых источников энергии и повышению энергоэффективности. The Conference recognizes the benefits that the flexible mechanisms under the Kyoto Protocol, the Clean Development Mechanism (CDM) and Joint Implementation (JI), offer for the implementation of renewable energy and energy efficiency projects.
Сокращения: МЧР- механизм чистого развития, АКЭ- агентство по кредитованию экспорта, ПИИ- прямые иностранные инвестиции, ГЭФ- Глобальный экологический фонд, СО- совместное осуществление, МБР- многосторонний банк развития, ОПР- официальная помощь в целях развития, ИРВ- исследования, разработка и внедрение. Abbreviations: CDM = clean development mechanism, ECA = export credit agency, FDI = foreign direct investment, GEF = Global Environment Facility, JI = joint implementation, MDB = multilateral development bank, ODA = official development assistance, RD & D = research, development and deployment.
Представляя этот пункт повестки дня, Председатель напомнил, что механизм чистого развития (МЧР) является уникальным механизмом глобального сотрудничества, целью которого является смягчение последствий изменения климата и одновременно обеспечение устойчивого развития в развивающихся странах, в которых осуществляются проекты МЧР. Introducing this item, the President recalled that the clean development mechanism (CDM) was a unique mechanism for global collaboration that seeks to mitigate climate change while delivering sustainable development to the developing countries that host CDM projects.
Рабочая группа решила, что целевой группе следует сперва рассмотреть Механизм чистого развития, а затем Повестку дня ВОИС в области развития, если позволят сроки и обстоятельства, поскольку план работы ВОИС, вероятно, не совпадет со сроками работы целевой группы. The Working Group agreed that the task force should examine first the Clean Development Mechanism, and then the WIPO Development Agenda, if the time frame and circumstances permitted, given that the workplan of WIPO might not fit in with the timeline of the task force's work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!