Примеры употребления "Метеорологического" в русском

<>
Переводы: все330 meteorological329 другие переводы1
На момент проведения проверки в августе 2007 года подготовка плана приобретения метеорологического оборудования завершена еще не была. At the time of the audit in August 2007, the acquisition plan for meteorological equipment had not yet been finalized.
Примечание: по пункту 6.A.8.k не требуют обзора ЛИДАРы, специально спроектированные для съемки или метеорологического наблюдения. Note: 6.A.8.k does not require review of LIDAR equipment specially designed for surveying or meteorological observation.
На совещании также присутствовали представители Метеорологического синтезирующего центра- Запад ЕМЕП, Международного института прикладного системного анализа (МИПСА) и Европейской ассоциации производителей удобрений (ЕАПУ). Representatives of the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West, the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) and the European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) also participated in the meeting.
В предыдущие годы общий объем оперативных расходов МСЦ-З состоял из расходов секции по вопросам загрязнения воздуха Норвежского метеорологического института в целом. In previous years the total operating costs of MSC-W were the ones incurred by the air pollution section of the Norwegian Meteorological Institute as a whole.
Руководящий орган приветствовал работу Метеорологического синтезирующего центра-Восток (МСЦ-В) по подготовке к обзору его модели поведения тяжелых металлов в октябре 2005 года. The Steering Body welcomed the preparations by the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E) for the review of its model of heavy metals in October 2005.
Значительная часть метеорологического оборудования большинства развивающихся стран находится в эксплуатации на протяжении многих десятилетий и поэтому устарела, не позволяя получать надежные сводки и прогнозы погоды. Much of the meteorological equipment in most of the developing countries has been in use for decades and has, therefore, become obsolete, resulting in unreliable data and weather predictions.
активное участие Финского метеорологического института в деятельности Всемирной метеорологической организации (ВМО) и в мероприятиях по адаптации, организуемых другими органами, такими как Международный союз охраны природы (МСОП). the Finnish Meteorological Institute is active in the World Meteorological Organisation (WMO) and in adaptation activities of other bodies such as the International Union for Conservation of Nature (IUCN).
Со стороны Индийского метеорологического департамента не было никаких предупреждений о циклоне, пока Окхи уже не ударил, а первоначальные спасательные операции были крайне неадекватными для масштабов существующей задачи. No cyclone alert was issued by the India Meteorological Department until Ockhi had already struck, and the initial rescue efforts were grossly inadequate to the scale of the challenge.
В таблицу 1 также включены данные об обязательных взносах натурой: в 1999 году только Беларусь внесла взнос натурой в общий бюджет Метеорологического синтезирующего центра- Восток (МСЦ-В). Table 1 also includes the mandatory contributions in kind: in 1999 only Belarus contributed in kind to the work of the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E).
картографирование осадков с комбинированным использованием информации, полученной на основе спутниковых данных, моделей мезомасштабного метеорологического прогнозирования, а также синоптических и климатологических наземных измерений [с помощью Географической информационной системы (ГИС)]; To map precipitation using combined information from satellite data, mesoscale meteorological forecast models and synoptic and climatologic ground measurements (a geographic information system (GIS) approach);
В работе сессии участвовали также представители Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) ЕМЕП, Метеорологического синтезирующего центра- Запад (МСЦ-З) ЕМЕП и Координационного центра по воздействию (КСВ). The EMEP Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM), the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) and the Coordination Center for Effects (CCE) also participated.
подготовка метеорологических данных для операционного моделирования на основе проводимого Европейским центром среднесрочных прогнозов погоды (ЕЦСПП) анализа и его обновленного/измененного метеорологического драйвера (глобальная модель погодного прогнозирования и исследования (WRF)); Preparation of meteorological data for operational modelling based on the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF) analysis and meteorological driver update/development (global Weather Research and Forecasting Model (WRF));
Девять спектрофотометров Добсона из Алжира, Ботсваны, Египта, Кении, Нигерии, Сейшельских Островов, Южной Африки были доставлены в Дахаб, Египет, для проведения под руководством Египетского метеорологического агентства работы по взаимному сличению этих приборов. Nine Dobson spectrophotometers from Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa were sent to Dahab, Egypt, for intercomparison under the leadership of the Egyptian Meteorological Agency.
На совещании также присутствовали представители Координационного химического центра (КХЦ) и Метеорологического синтезирующего центра- Восток (МСЦ-В) ЕМЕП, а также Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП). Representatives from the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the Meteorological Synthesizing Centre East (MSC-E) of EMEP, as well as the World Health Organization (WHO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) were also present.
в сфере гидрометеорологии: для более точного прогнозирования погоды и предсказания тайфунов и других стихийных бедствий используются данные с геостационарного метеорологического спутника (GMS) Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов; In the field of hydrometeorology, geostationary meteorological satellite (GMS)/National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States satellite data are used to forecast weather, typhoons and other disasters with greater accuracy;
В совещании также участвовали представители Метеорологического синтезирующего центра- Восток (МСЦ-В) ЕМЕП, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Европейского совета химической промышленности (ЕСХП) и секретариата ЕЭК ООН. Representatives from the Meteorological Synthesizing Centre East (MSC-E) of EMEP, the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Health Organization (WHO), the European Chemical Industry Council (CEFIC) and the UNECE secretariat also participated.
Индия и страны Африканского союза предприняли совместный проект по обеспечению дистанционного обучения, телемедицины, электронного управления, электронной торговли, картирования ресурсов и метеорологического обслуживания, а также по установлению связи между африканскими и индийскими больницами и центрами обучения. A connectivity mission had been launched between India and the countries of the African Union, providing for tele-education, telemedicine, e-governance, e-commerce, resource mapping and meteorological services and linking African and Indian hospitals and centres of learning.
Комиссия рекомендует администрации ускорить наем персонала и приобретение метеорологического оборудования с целью сведения к минимуму рисков, сопряженных с авиационной безопасностью, и обеспечения соблюдения как международных стандартов авиационной безопасности, так и стандартов авиационной безопасности Организации Объединенных Наций. The Board recommends that the Administration expedite the recruitment of personnel and the acquisition of meteorological equipment in order to minimize aviation safety risks and ensure compliance with both international and United Nations aviation safety standards.
В его работе участвовали также представители Европейской комиссии, Координационного химического центра (КХЦ) и Метеорологического синтезирующего центра-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП и Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения, а также сотрудник секретариата ЕЭК ООН. Representatives from the European Commission, the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) of EMEP and the World Health Organization's European Centre for Environment and Health also participated, as did a member of the UNECE secretariat.
В 2003 году главными темами исследований Лаборатории дистанционного зондирования и пространственного анализа Факультета биологии, географии и океанологии Гданьского университета, использовавшей спутниковые данные, полученные с помощью усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением (AVHRR), с датчика SeaWiFS и с метеорологического спутника Meteosat были следующие: The main topics investigated in 2003 by the Laboratory of Remote Sensing and Spatial Analysis of the Faculty of Biology, Geography and Oceanology at the University of Gdansk, using data from the advanced very high resolution radiometer (AVHRR), the SeaWiFS project and the meteorological satellite Meteosat were the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!