Примеры употребления "Местоположение" в русском

<>
Переводы: все936 location833 site23 locus1 другие переводы79
Географическое местоположение тоже имеет значение. The matter of geography is also a factor.
Нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать местоположение. Click Browse to select a user.
Компьютер, определить местоположение ремонтного техника Рома. Computer, locate Maintenance Technician Rom.
При помощи спутников мы определяем их местоположение. Astronomically, we're calculating positions.
Прежде всего необходимо определить местоположение ваших файлов. Locating your files is the first step.
Определено местоположение, Торчвуд находится в товарном складе. Positive fix, Torchwood facility warehouse.
Местоположение должно быть точным, плюс минус 2 метра. Reading should be accurate within 2 meters.
Мы обнаружили местоположение бойцовского клуба, согласно вашим инструкциям. We located the fight club, as you instructed.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение. Regions suitable for farming will shift.
Гарсия засекла настоящее местоположение телефона, с которого звонил похититель. Garcia found the actual origination point of the kidnapper's phone call.
end_offset (int32) — местоположение конечного байта следующего отправляемого фрагмента. end_offset (int32) - End byte position of the next file chunk to send
Чтобы запросить эту функцию, поставьте галочку напротив строки «местоположение». To request, please mark the "place" capability.
Я говорю, что мы изменим местоположение вашего дома юридически. I'm saying that we're going to relocate your house, legally speaking.
После того как местоположение будет определено, на устройство придет оповещение. When Android Device Manager locates your device, that device will get a notification.
И даже помогали скрывать ваше местоположение от других заинтересованных лиц. Even helped keep some other interested parties off your scent.
И хотя Галактические власти ведут усиленный розыск, его местоположение неизвестно. Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown.
динамическую информацию, например, местоположение судна с указанием точности и вероятности; Dynamic information, such as vessels position with accuracy indication and integrity status;
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here.
И в течение 12 часов они смогли найти местоположение всех шаров. And in 12 hours, they were able to find all these balloons, all across the country, right.
Нажмите OK для печати отчета в указанное местоположение на повторяющейся основе. Click OK to print the report to the selected destination on a recurring basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!