Примеры употребления "Местную" в русском с переводом "local"

<>
Нажмите Продвигайте свою местную компанию. Click Promote Your Business Locally.
Итак, он способен на местную разведку. Okay, so it's doing local navigation there.
И эта охранная система, вызывает местную полицию? And this alarm system, does it call the local police?
Чтобы продвигать свою местную компанию со Страницы: To promote your local business from your Page:
Если нет, то ее направят в местную клинику. If not, she could be referred to a local clinic.
Чтобы продвигать свою местную компанию из Power Editor: To promote your local business from Power Editor:
Это антигистаминный препарат, но можно использовать, как местную анестезию. All right, so, it's an antihistamine, but it can be used as a local anesthetic.
Чтобы настроить таргетинг на местную аудиторию, используйте цель «Охват». For local targeting, use the reach objective.
Вливание средств в местную экономику может помочь им преуспеть. Injecting cash into local economies can help them flourish.
Я сходил в местную булочную и забрал чёрствый хлеб. I went to the local baker and took their stale bread.
Вонг Кар Мун, Сейчас я сделаю вам местную анестезию Wong Kar Mun I'm giving you a local anesthetic now
Я думаю, я видел местную библиотеку ниже по улице. I think I saw a local library down the street.
Поэтому я решил сдать эти три детали в местную полицию. So instead I decided to surrender my three lower receivers to the local police.
Чтобы продвигать свою местную компанию из инструмента для создания рекламы: To promote your local business from ad creation:
Именно поэтому я поощряю местную инициативу, которая имеет глобальную перспективу. That is why I am keen to encourage local initiatives that have a global perspective.
Это ведь не преступление вкладывать деньги в местную экономику, шерифф. It's not a crime to put some money back in the local economy, sheriff.
Они являются гражданами мира, но при этом не теряют местную идентичность. They are global citizens with local identification.
Это было вызвано значительным повышением цен на местную (межгородскую) телефонную связь. This is due to the high price increase of local (interurban) telephone calls.
"Сладкоежка" отчаянно пытался заставить местную знаменитость поддержать их новый спортивный напиток. Sweetums has been desperately trying to get a local celebrity spokesman to endorse their new sports drink.
Самое главное – это качество профессионального управления такими активами, поддерживающими местную экономику. What matters most is the quality of professional management of such assets supporting local economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!