Примеры употребления "Мемориальный музей мира" в русском

<>
Сейчас, учитывая, что каждый музей мира полон предметов искусства основанных на основном инстинкте величайшая литература. Now, given that every museum in the world is filled with art created from this basic impulse, the greatest literature.
В целях возмещения причиненного ущерба, восстановления исторической памяти и почтения памяти павших жертв в 2007 году был создан Мемориальный культурный центр и музей, находящийся в ведении городских властей Монтевидео, в котором была открыта мемориальная библиотека, представляющая собой собрание книг, конфискованных полицией и военнослужащими при обысках домов граждан во времена государственного террора. In compensation for the injury caused and in order to reconstruct and dignify the historic memory of the victims, the Memorial Cultural Centre and Museum was created in 2007 under the municipal government of Montevideo, and the Memorial Library was opened, a collection of books recovered from house searches carried out by police and military personnel in the era of State terrorism.
Наконец, существует проблема храма павших японских солдат Ясукуни, который содержит в своей «книге душ» 14 военных преступников класса А (совершивших преступления против мира), а также имеет музей, который прославляет завоевания Японии как «справедливые войны в борьбе за выживание и самооборону» или за «освобождение Азии». Finally, there is the issue of the Yasukuni Shrine to Japanese war dead, which records in its “Book of Souls” 14 A-class war criminals, and contains a museum that glorifies Japan’s conquests as “just wars fought for survival and self-defense” or for the “liberation of Asia.”
Билли Джеймс Антонопулос, 26 лет, был доставлен в южный Денверский Мемориальный госпиталь на "скорой" год назад. Billy James Antonopoulos, age 26, was admitted to South Denver Memorial Hospital emergency a year ago.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Где находится ближайший музей? Where's the nearest museum at?
Ну, помнишь как горсовет профукал кучу денег на мемориальный сквер принцессы Дианы? Well, remember the council wasting all that money on the Diana memorial garden?
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов. This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Она собирается сорвать открыт Август Мемориальный зал как золотой ястреб парит в его путь праведности. She's going to rip open August Memorial Hall like a golden hawk soaring in its path of righteousness.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр. I would rather go to the art museum than to the movie theater.
Когда Орлеан был затоплен в августе 2005 года, поднимающаяся вода отрезала Мемориальный медицинский центр, муниципальную больницу, в которой находилось более 200 пациентов. When New Orleans was flooded in August 2005, the rising water cut off Memorial Medical Center, a community hospital that was holding more than 200 patients.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей. Please put out your cigarettes before entering the museum.
В 1976 году, после смерти Мао, Рабочий институт организовал в Брикстоне, по адресу Арк-лейн, 140, Мемориальный центр Мао Цзэдуна, проводивший лекции и кинопоказы, но также бывший своего рода общиной. In 1976, following Mao’s death, the Workers’ Institute erected the Mao Tsetung Memorial centre at 140 Acre Lane, Brixton. The Centre ran films and lectures, but also functioned as a collective.
Лондон — один из самых больших городов мира. London is among the world's largest cities.
Музей сегодня работает? Is the museum open today?
Стипендии: стипендия Фулбрайт (выделенная на весь период обучения за границей); третья стипендия Дж.Д. Рокфеллера по Программе о некоммерческих институтах в Йельском университете (лето 1991 года); Мемориальный фонд еврейской культуры Awards: Fulbright Scholarship Grant (Awarded for the full period of studies abroad); JD Rockefeller 3rd Fellowship at the Program on Non-Profit Institutions at Yale (summer 1991); Memorial Foundation for Jewish Culture.
Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира. English is just one of over 2,700 languages in the world today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!