Примеры употребления "Мелисса" в русском с переводом "melissa"

<>
Переводы: все32 melissa32
У тебя есть девушка, Мелисса? There's a girlfriend, Melissa?
Мелисса Тёрни, 28 лет, профессиональная танцовщица. Melissa Tourney, 28, is a professional dancer.
• Женские: Линн, Мелисса, Кэти, Дейна, Кристин. • Women: Lynn, Melissa, Cathy, Dana, Christine
Имя, которое вы указали Бренда Мелисса Джонсон. The adopted name you listed was Brenda Melissa Johnson.
Мелисса Тёрни покинула королевские апартаменты этим утром, одна. Melissa Tourney left the Royal Suite this morning, all alone.
Когда Мелисса увидела Бетани, на ней была одежда Элисон. When Melissa saw Bethany, she was wearing Alison's clothes.
Мелисса, ассистент по монтажу, много участвовала в обсуждениях по этому поводу. Melissa, our assistant editor, has been fighting that front in the chatrooms.
Мелисса, я так рада, что вы передумали, и решили присоединиться к программе. Melissa, I'm so glad you changed your mind - about joining the "Live Aboard" program.
Это была тема выпускного вечера в прошлом году, когда Мелисса взяла Йана. That was the prom theme the last year that Melissa took Ian.
Я просто говорю, что Мелисса выходила из дома, чтобы встретиться с Йеном. I'm just telling you guys Melissa is sneaking out to meet Ian.
К слову о имидже, кого, как вы думаете, символизирует 21-летняя Мелисса? And talking of image, who do you think 21-year-old Melissa idolises?
Мелисса хотела передать, что Спенсер в Рэдли, заехала ко мне по пути туда. Melissa wanted me to know that Spencer was in Radley, so she came in on her way out there.
"Спасибо за вашу постоянную любовь и поддержку", сказала Мелисса Риверз в заявлении сегодня. "Thank you for your continued love and support," Melissa Rivers said in a statement today.
Кеннет брал ее на уик-энд, я имею в виду, пока не въехала Мелисса. Kenneth used to keep her on the weekends, I mean, at least until Melissa moved in.
Но Мелисса приезжает завтра домой, так что она, скорее всего, сообщит нам об этом вместе. But Melissa's coming home tomorrow, so she'll probably tell both of us at the same time.
Ты не можешь отрицать того, что я симпотичный, талантливый и снимаюсь в сериале Джо и Мелисса. You just can't get over the fact that I ended up with the looks and the talent and the non-contractual recurring role on Joey & Melissa.
Мелисса и я расстались меньше чем три часа назад, и я уже нахожусь в своего рода свободном падении. Melissa and I broke up less than three hours ago, and I'm already in a kind of free fall.
К тому же, туда поступила моя подруга Мелисса, а там у её семьи есть квартира, рядом со студгородком и она сказала, что я смогу жить с ней, а так, тебе не нужно будет беспокоится о деньгах за жильё, еду и что-либо ещё. And my friend Melissa got in, too, and her family has an apartment right off campus, so she says I can live with her, and that way you won't have to worry about paying for housing or a meal plan or anything.
Что касается ссылки, сделанной государством-участником на процедуру разбирательства по вопросу о выплате компенсации, к которой прибегла Мелисса Ёздемир, несовершеннолетняя дочь Фатьмы Йилдирим, то Комитет отмечает, что и решение суда первой инстанции от 21 октября 2005 года, и решение Апелляционного суда от 31 марта 2006 года были приняты после того, как авторы представили сообщение Комитету и сообщение было зарегистрировано. As to the State party's reference to the liability proceedings pursued by Melissa Özdemir, the surviving minor daughter of Fatma Yildirim, the Committee notes that both the decision of the First Instance Court of 21 October 2005 and the decision of the Appeals Court of 31 March 2006 were taken after the authors submitted the communication to the Committee and the communication was registered.
И Кейда, и Мелиссу задушили. Both Cade and Melissa were strangled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!