Примеры употребления "Мексиканскую" в русском

<>
Чувак, я обожаю мексиканскую кухню. Dude, I love Mexican.
И подсадить на мексиканскую наркоту. Keep them hopped up on Mexican dope.
Мы все время едим мексиканскую кухню. We eat Mexican food all the time.
Если любишь мексиканскую кухню, рекомендую Тито. For Mexican, I recommend Tito's.
И я действительно люблю душевную Мексиканскую Стычку. And I do love a good Mexican Standoff.
Она прекрасно дала мне понять, что не любит мексиканскую кухню. She's made it very clear she doesn't like Mexican food.
Ничего, вяленое мясо, сладких червей, подсластители, конфетки и пью мексиканскую газировку. Nothing but Slim Jims, Gummy Worms, artificial sweetener packets, expired candy canes and Mexican soda.
В свободное время она работает с бездомными и ест мексиканскую пищу. In her spare time, she works in a homeless shelter and eats Mexican food.
Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина. We love listening to the Mexican band, Los Tigres del Norte, but also to Bruce Springsteen.
К тому же, вчера мы ели мексиканскую кухню, так что "Дель Тако" не рассматривалось. Besides, we had Mexican yesterday, - so Del Taco was out.
И она тебе понравилась, так что сделай грустное лицо, потому что сегодня Том готовит мексиканскую еду. And you loved it, so put on a sad face, "cause tonight Tom is makin" Mexican.
Я понятия не имею, что это значит, но из-за тебя я теперь ненавижу мексиканскую кухню. I don't know what that means, but you just ruined Mexican food for me.
Соединенные Штаты планируют построить настоящую "мексиканскую стену", чтобы не допустить пересечения бедными мексиканцами границ Техаса и Калифорнии. The United States plans to construct a veritable "Mexican Wall" to keep poor people from crossing into Texas or California.
Потому что каждый раз, когда я переключаю радио в машине и попадаю на мексиканскую музыку, я просто начинаю пританцовывать. 'Cause every time I change the radio stations in the car and the Mexican music comes on, I just start dancing in my seat.
Мы можем обеспечить этот малый объем, продолжая импортировать канадскую и мексиканскую нефть, или этанол, который бразильцы с радостью нам продадут. Or we could, of course, just get this little bit by continuing to import some Canadian and Mexican oil, or the ethanol the Brazilians would love to sell us.
В апреле 1999 года Лари Проктор, гражданин США и владелец компании по производству семян, получил в Патентном ведомстве США (USPTO) патент на желтую мексиканскую фасоль. In April 1999 Larry Proctor, a United States citizen and owner of a seed company, won a patent at the US Patent and Trademark Office (USPTO), claiming a Mexican yellow bean.
Именно поэтому слабый рост экономики США после финансового кризиса 2008 года негативно повлиял на мексиканскую промышленность, при этом падение цен на нефть преумножило проблемы страны. Accordingly, weak US growth in the wake of the 2008 financial crisis has hurt Mexican industry, and falling oil prices have amplified that pain.
ОТТАВА - В апреле 1999 года Лари Проктор, гражданин США и владелец компании по производству семян, получил в Патентном ведомстве США (USPTO) патент на желтую мексиканскую фасоль. OTTAWA- In April 1999 Larry Proctor, a United States citizen and owner of a seed company, won a patent at the US Patent and Trademark Office (USPTO), claiming a Mexican yellow bean.
Кубинский президент также информировал международную общественность о том, что уже поступили сообщения от лиц, которые видели Посада Каррилеса, разгуливающего по улицам острова Мухерес, после его прибытия на мексиканскую территорию через Четумаль. The Cuban President also informed the international media that persons who saw Posada Carriles walking through the streets of Islas Mujeres, after entering Mexican territory via Chetumal, have already come forward.
Далее следует анализ некоторых групп явления мексиканской миграции, включая мексиканскую диаспору и лиц, высланных из Соединенных Штатов, трудящихся-мигрантов (в сельскохозяйственной и домашней сферах), детей мигрантов, включая несопровождаемых несовершеннолетних, детский труд и мигрантов-женщин. There follows an analysis of some groups of the Mexican migrant phenomenon, including the Mexican diaspora and deportees from the United States, migrant workers (in the agricultural and domestic spheres), migrant children, including unaccompanied minors, child labour, and migrant women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!