Примеры употребления "Международных сил содействия безопасности" в русском с переводом "international security assistance force"

<>
Переводы: все84 international security assistance force81 другие переводы3
На данном этапе ключевое значение в обеспечении безопасности в Афганистане имеет присутствие Международных сил содействия безопасности (МССБ). At this stage the presence of the International Security Assistance Force (ISAF) is a key factor in ensuring security in Afghanistan.
Что касается безопасности, все участники Конференции оценили роль Международных сил содействия безопасности для Афганистана (МССБ) и Операции «Несокрушимая свобода». Concerning the provision of security, all participants at the conference appreciated the role of the International Security Assistance Force (ISAF) and Operation Enduring Freedom.
Исландия продемонстрировала свою поддержку, взяв на себя ведущую роль в управлении кабульским международным аэропортом под эгидой руководимых НАТО Международных сил содействия безопасности. Iceland has demonstrated its support and has assumed the leading role in running the Kabul international airport, under the auspices of the NATO-led International Security Assistance Force.
Правительства ШОС и Афганистана сделали совместной заявление, которое подчеркнуло поддержку усилий Международных сил содействия безопасности под руководством НАТО (ISAF) для борьбы с торговлей наркотиками. The SCO and Afghan governments adopted a joint statement that expressed support for the efforts of the NATO-led International Security Assistance Force (ISAF) to counter regional narcotics trafficking.
Аналогичным образом при содействии коалиционных сил и Международных сил содействия безопасности для Афганистана (МССБ) будет еще раз обеспечено развертывание персонала и материально-техническое снабжение. Similarly, logistical arrangements for the deployment of personnel and material will be replicated with the assistance of the coalition forces and the International Security Assistance Force (ISAF).
Совместный координирующий орган в составе представителей центрального командования Соединенных Штатов, правительства Афганистана и Международных сил содействия безопасности, созданный для решения оперативных вопросов, будет сохранен. The joint coordinating body established with representatives from the United States Central Command, the Government of Afghanistan and the International Security Assistance Force to deal with operational issues will be maintained.
Поэтому мы считаем крайне важным для Международных сил содействия безопасности для Афганистана (МССБ) обеспечить скорейшую, эффективную и укрепленную безопасность для проведения выборов по всей стране. Therefore we believe it is of the utmost importance for the International Security Assistance Force (ISAF) to provide early, effective and enhanced security for the elections throughout the country.
В нем приветствуется недавнее расширение мандата Международных сил содействия безопасности в соответствии с Боннским соглашением, а также постепенное создание в различных районах Афганистана провинциальных групп по восстановлению. It welcomes the recent expansion of the International Security Assistance Force mandate, in accordance with the Bonn Agreement, as well as the progressive establishment of Provincial Reconstruction Teams in various parts of Afghanistan.
В этой связи Япония приветствует принятие Советом Безопасности резолюции 1510 (2003), которая санкционирует размещение Международных сил содействия безопасности (МССБ) в провинциях и возложение на них дополнительных функций. In this connection, Japan welcomes the adoption of Security Council resolution 1510 (2003) to allow the International Security Assistance Force (ISAF) to deploy in the provinces and assume additional duties.
Как известно, 11 августа 2003 года Организация Североатлантического договора (НАТО) взяла на себя функции стратегического командования, контроля и координации деятельности Международных сил содействия безопасности для Афганистана (МССБ). As you are aware, on 11 August 2003, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) assumed strategic command, control and coordination of the International Security Assistance Force (ISAF).
Отсутствие подразделений Международных сил содействия безопасности (МССБ) или надежных афганских национальных сил безопасности также позволило относительно малочисленным скитающимся группам повстанцев по своему усмотрению выбирать время и место нападений. The absence of the International Security Assistance Force (ISAF) or reliable Afghan national security forces also enabled relatively small roving groups of insurgents to launch attacks where and when they chose.
Мы считаем необходимым развивать практическое взаимодействие между ОДКБ и НАТО в сфере антитеррористической и антинаркотической деятельности, которая позволила бы повысить отдачу от усилий действующих в Афганистане Международных сил содействия безопасности (МССБ). We believe it necessary to develop practical interaction between the CSTO and NATO in the area of counter-terrorism and counter-narcotics work, which would help to reinforce the efforts of the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan.
В соответствии с резолюциями 1386 (2001) и 1510 (2003) Совета Безопасности прилагаю к настоящему письму доклад о деятельности Международных сил содействия безопасности в период с 7 марта по 3 июня 2005 года. In accordance with Security Council resolutions 1386 (2001) and 1510 (2003), I attach herewith a report on operations of the International Security Assistance Force covering the period 7 March to 3 June 2005.
В соответствии с резолюциями 1386 (2001) и 1510 (2003) Совета Безопасности прилагаю к настоящему письму доклад о деятельности Международных сил содействия безопасности для Афганистана в период с мая по июль 2007 года. In accordance with Security Council resolutions 1386 (2001) and 1510 (2003), I attach a report on the operations of the International Security Assistance Force covering the period from May to July 2007.
В соответствии с резолюциями 1386 (2001) и 1510 (2003) Совета Безопасности прилагаю к настоящему письму доклад о деятельности Международных сил содействия безопасности для Афганистана в период с февраля по апрель 2007 года. In accordance with Security Council resolutions 1386 (2001) and 1510 (2003), I attach a report on operations of the International Security Assistance Force covering the period from February to April 2007.
Продлевая мандат Международных сил содействия безопасности (МССБ), Совет Безопасности подтверждает сейчас свою всемерную поддержку операции, которая, по словам афганского министра иностранных дел, «играет ключевую роль» в содействии безопасности и стабильности в Афганистане. In extending the mandate of the International Security Assistance Force (ISAF), the Security Council is reiterating its full support for an operation that, in the words of the Afghan Foreign Minister, “has played a key role” in promoting security and stability in Afghanistan.
В соответствии с резолюциями 1386 (2001) и 1510 (2003) Совета Безопасности прилагаю к настоящему письму доклад о деятельности Международных сил содействия безопасности для Афганистана за период с октября 2006 года по февраль 2007 года. In accordance with Security Council resolutions 1386 (2001) and 1510 (2003), I attach a report on operations of the International Security Assistance Force covering the period from October 2006 to February 2007.
выражая свою признательность Италии, которой Турция передала ведущую роль в командовании Международными силами содействия безопасности, и странам, выделившим военнослужащих в состав Еврокорпуса, и отмечая с благодарностью вклад многих стран в деятельность Международных сил содействия безопасности, Expressing its appreciation to Italy for taking over the lead from Turkey in commanding the International Security Assistance Force, and to those nations who contributed to Eurocorps, and recognizing with gratitude the contributions of many nations to the International Security Assistance Force,
Залогом успеха такой комплексной стратегии является более активное привлечение гражданских и военных руководителей Афганистана к планированию операций по обеспечению безопасности на уровне региональных командований, штаба Международных сил содействия безопасности для Афганистана и военного штаба НАТО. Key to the success of such an integrated strategy is the greater inclusion of Afghanistan's civilian and military leaders in the planning of security operations in regional commands, International Security Assistance Force headquarters, and NATO military headquarters.
Собственный опыт Соединенного Королевства в Афганистане в качестве ведущей державы в составе Международных сил содействия безопасности (МССБ), действующей совместно с Организацией Объединенных Наций, показывает, что можно сделать; но мы все знаем, что следует сделать гораздо больше. The United Kingdom's own experience in Afghanistan, as the International Security Assistance Force (ISAF) lead nation, working with the United Nations, shows what can be done; but we all know that much more needs to be done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!