Примеры употребления "Международных Стандартов Финансовой Отчетности" в русском

<>
Директор особо отметил также ключевой пункт повестки дня совещания, посвященный обзору вопросов практического осуществления, касающихся международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). The Director also highlighted the key agenda item of the meeting: the review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards (IFRS).
В Правилах нет дальнейших уточнений относительно того, какие это принципы, однако одним из широко признаваемых источников учетных стандартов является Совет по международным стандартам учета — независимый орган, отвечающий за разработку и пропагандирование глобального применения Международных стандартов финансовой отчетности (МСФО; до 2001 года они назывались Международными стандартами учета (МСУ)). Although such principles are not further defined in the Regulations, one widely accepted source of accounting standards is the International Accounting Standards Board, an independent body responsible for developing and promoting the global application of International Financial Reporting Standards (IFRS) (known as the International Accounting Standards (IAS) prior to 2001).
Межправительственная рабочая группа экспертов ЮНКТАД по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) занимается рассмотрением вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). UNCTAD's Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) has been reviewing practical implementation issues relating to International Financial Reporting Standards (IFRS).
Помимо этого, МСУО обратилась к секретариату ЮНКТАД с просьбой рассмотреть замечания и предложения по проекту предлагаемых международных стандартов финансовой отчетности для малых и средних предприятий Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ), которые заинтересованные делегации направят в секретариат ЮНКТАД в течение двух недель после завершения двадцать четвертой сессии. ISAR further requested the UNCTAD secretariat to consider comments and suggestions on the Exposure Draft of a Proposed International Financial Reporting Standard for Small and Medium-sized Entities of the International Accounting Standards Board (IASB) that interested delegations would send to the UNCTAD secretariat within two weeks after the twenty-fourth session.
Возможно, не такое заметное решение ЕС о принятии Международных Стандартов Финансовой Отчетности в 2000-2002 гг. вызвало необычное движение к глобальной гармонизации правил бухгалтерского учета. Perhaps less conspicuous, the EU's decision to adopt International Financial Reporting Standards in 2000-2002 triggered an extraordinary move toward the global harmonization of accounting rules.
Помимо этого, МСУО обратилась к секретариату ЮНКТАД с просьбой рассмотреть замечания и предложения по проекту предлагаемых международных стандартов финансовой отчетности для малых и средних предприятий Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ), которые заинтересованные делегации представят в секретариат ЮНКТАД в течение двух недель после завершения двадцать четвертой сессии. ISAR further requested the UNCTAD secretariat to consider comments and suggestions on the Exposure Draft of a Proposed International Financial Reporting Standard for Small and Medium-sized Entities of the International Accounting Standards Board (IASB) that interested delegations would send to the UNCTAD secretariat within two weeks after the twenty-fourth session.
Председатель заявил, что на сессии были рассмотрены два основных пункта повестки дня: обзор вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО) и сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций. The Chairperson said that the session had dealt with two main agenda items: review of practical implementation issues regarding International Financial Reporting Standards (IFRS), and comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility.
Вместе с тем в соответствии с передовой практикой учета выплат работникам, включая стандарт 25 Международных стандартов учета в государственном секторе и стандарт 19 Международных стандартов финансовой отчетности, выплаты после прекращения службы должны учитываться на основе полных начислений, в связи с чем такие обязательства подлежат учету в момент оказания работником услуги в обмен на будущие выплаты. However, best accounting practices on employee benefits, including International Public Sector Accounting Standard 25 and International Accounting Standard 19, require that post-employment benefits be accounted for on a full accrual basis under which the liability is to be recognized when the employee has provided the service in exchange for benefits to be paid in the future.
Помощь развивающимся странам оказывалась путем организации рабочих совещаний по практическому применению международных стандартов финансовой отчетности и консультирования директивных органов по вопросам бухгалтерского учета, финансовой отчетности, раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и отчетности по вопросам ответственности корпораций. Assistance to developing countries was provided through the organization of workshops on the practical implementation of international financial reporting standards, and the provision of advisory services to policymakers in the areas of accounting, financial reporting, corporate governance disclosure and corporate responsibility reporting.
Вместе с тем в соответствии с передовой практикой учета выплат работникам, включая стандарт 19 международных стандартов учета в государственном секторе и стандарт 25 международных стандартов финансовой отчетности, выплаты после прекращения службы должны учитываться на основе полных начислений, в связи с чем такие обязательства подлежат учету в момент оказания работником услуги в обмен на будущие выплаты. However, best accounting practices on employee benefits, including International Public Sector Accounting Standard No. 25 and International Accounting Standard No. 19, require that post-employment benefits be accounted for on a full accrual basis under which the liability is to be recognized when the employee has provided the service in exchange for benefits to be paid in the future.
Представленные материалы и последующие обсуждения показали, что потребность в дальнейшей унификации международных стандартов финансовой отчетности и общепринятых принципов бухгалтерского учета в США остается значительной, при этом особый упор должен быть сделан на разработку общемировой терминологии ископаемых энергетических и минеральных запасов и ресурсов. The presentations and ensuing discussion demonstrated that demand remains strong for further harmonization of International Financial Reporting Standards and US Generally Accepted Accounting Principles, with special emphasis on developing a global terminology for fossil energy and mineral reserves and resources.
Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности, отметив широкое внедрение в 2005 году Международных стандартов финансовой отчетности, которые являются важным инструментом обеспечения согласованности и эффективного функционирования финансовой инфраструктуры, приняла решение глубже изучить проблемы, связанные с их применением, и уточнить руководящие принципы и методологию составления показателей корпоративной ответственности. The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, having noted the widespread adoption in 2005 of International Financial Reporting Standards — an important instrument for the coherence and efficient functioning of financial infrastructure — decided to explore further the challenges posed by their implementation and to refine the guidance and methodology on corporate responsibility indicators.
Комиссия рассмотрит также доклад о работе двадцать четвертой сессии Межправительственной рабочей группы экспертов по международным стандартам учета и отчетности, которая была проведена 30 октября- 1 ноября 2007 года и в ходе которой эксперты обсудили вопросы практического осуществления международных стандартов финансовой отчетности, а также вопросы, связанные с ответственностью корпораций и корпоративным управлением. The Commission will also consider the report of the twenty-fourth session of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, held from 30 October to 1 November 2007, at which experts discussed practical issues related to the implementation of international financial reporting standards and issues related to corporate responsibility and governance.
По мере укрепления международных рынков капитала и сырьевых товаров растет спрос на эффективные, надежные, общие и универсально применимые стандарты оценки и представления информации о запасах и ресурсах с целью удовлетворения широкого круга потребностей, в частности для проведения международных исследований в области энергетики, управления государственными ресурсами, управления процессами предпринимательской деятельности в отрасли и подготовки международных стандартов финансовой отчетности. With the consolidation of international capital and commodities markets, demand is growing for strong, reliable, common and universally applicable standards for estimating and reporting reserves and resources for a range of needs, notably international energy studies, government resources management, industry's business process management and international financial reporting standards.
Плохая система бухгалтерского учёта - это Международный стандарт финансовой отчётности (МСФО), использующийся в настоящее время крупными компаниями во всём мире. The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world.
Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) разрабатываются Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ). International Financial Reporting Standards (IFRS) are developed by the International Accounting Standard Board (IASB).
Если бы в отчетах по имуществу использовались Международные стандарты финансовой отчетности, требующие указания рыночной стоимости активов, то оказалось бы, что имущество Бостона стоит значительно больше, чем по нынешним документам. If holdings were reported using the International Financial Reporting Standards, which require the use of market value for assets, Boston’s holdings would be worth significantly more than what is currently reported.
В рамках Исследовательского проекта по горнодобывающей деятельности Международного совета по стандартам бухгалтерского учета было намечено опубликовать в третьем квартале 2009 года дискуссионный документ о международном стандарте финансовой отчетности. The International Accounting Standards Board Research Project on Extractive Activities is scheduled to issue a discussion paper on an International Financial Reporting Standard on accounting for Extractive Activities in the third quarter of 2009.
Финансовые ведомости подготовлены в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности на основе количественно-суммового метода учета, за исключением начисленных процентов по непогашенной капитальной сумме кредитов, которая учитывается как поступления на дату получения. The financial statements have been prepared in conformity with the International Financial Reporting Standards on the accrual basis of accounting, except for interest accrued on unpaid loan principal, which is recognized as income on the date of receipt.
Финансовые ведомости ГМ составляются в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО) (ранее именовались как Международные стандарты бухгалтерского учета) и согласно правилам учета по фактическим затратам за истекший период. The financial statements of the GM are prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) (formerly called International Accounting Standards) and under the historical cost convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!