Примеры употребления "Международный стандарт финансовой отчётности" в русском с переводом "international financial reporting standard"

<>
Переводы: все44 international financial reporting standard24 international accounting standard20
Плохая система бухгалтерского учёта - это Международный стандарт финансовой отчётности (МСФО), использующийся в настоящее время крупными компаниями во всём мире. The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world.
Международный стандарт финансовой отчетности № 19 — устанавливает требование учета организацией своих обязательств по выплате пособий и определения приведенной стоимости таких обязательств с использованием метода прогнозируемой условной единицы и предположений в отношении демографических и финансовых переменных. International Financial Reporting Standard 19 — Requires an organization to account for its obligation to pay benefits and to determine the present value of the obligation using the projected unit credit method and assumptions relating to demographics and financial variables.
Международный стандарт финансовой отчетности (19) — В соответствии с этим стандартом необходимо, чтобы Организация несла ответственность за выполнение своих обязательств по выплате пособий и определению текущей стоимости таких обязательств с использованием методологии прогнозирования удельного кредита и предположений, связанных с демографическими и финансовыми переменными. International Financial Reporting Standard 19 — Requires an organization to account for its obligation to pay benefits and to determine the present value of the obligation using the projected unit credit method and assumptions relating to demographics and financial variables.
Директор особо отметил также ключевой пункт повестки дня совещания, посвященный обзору вопросов практического осуществления, касающихся международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). The Director also highlighted the key agenda item of the meeting: the review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards (IFRS).
Межправительственная рабочая группа экспертов ЮНКТАД по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) занимается рассмотрением вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). UNCTAD's Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) has been reviewing practical implementation issues relating to International Financial Reporting Standards (IFRS).
Возможно, не такое заметное решение ЕС о принятии Международных Стандартов Финансовой Отчетности в 2000-2002 гг. вызвало необычное движение к глобальной гармонизации правил бухгалтерского учета. Perhaps less conspicuous, the EU's decision to adopt International Financial Reporting Standards in 2000-2002 triggered an extraordinary move toward the global harmonization of accounting rules.
Председатель заявил, что на сессии были рассмотрены два основных пункта повестки дня: обзор вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО) и сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций. The Chairperson said that the session had dealt with two main agenda items: review of practical implementation issues regarding International Financial Reporting Standards (IFRS), and comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility.
Если бы в отчетах по имуществу использовались Международные стандарты финансовой отчетности, требующие указания рыночной стоимости активов, то оказалось бы, что имущество Бостона стоит значительно больше, чем по нынешним документам. If holdings were reported using the International Financial Reporting Standards, which require the use of market value for assets, Boston’s holdings would be worth significantly more than what is currently reported.
Финансовые ведомости подготовлены в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности на основе количественно-суммового метода учета, за исключением начисленных процентов по непогашенной капитальной сумме кредитов, которая учитывается как поступления на дату получения. The financial statements have been prepared in conformity with the International Financial Reporting Standards on the accrual basis of accounting, except for interest accrued on unpaid loan principal, which is recognized as income on the date of receipt.
Разрабатывая стандарты учета в Индии, СБС учитывает международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) и, насколько это возможно, пытается включать их в индийские нормы с учетом существующих в стране законов, обычаев, практики и условий ведения предпринимательской деятельности. While formulating accounting standards in India, the ASB considers International Financial Reporting Standards (IFRS) and tries to integrate them, to the extent possible, in the light of the laws, customs, practices and business environment prevailing in India.
Департамент учитывал в качестве поступлений ранее списанные и затем взысканные суммы, что идет вразрез с Международными стандартами финансовой отчетности, поскольку в соответствии с этими стандартами взысканные суммы должны указываться в субсчетах после оперативных поступлений, но перед расходами; The Microfinance and Microenterprise Department accounted for recoveries with regard to amounts previously written off as revenue, which was not in compliance with the requirement of the International Financial Reporting Standards that the recoveries should be disclosed as sub-accounts, after operating income but before expenses.
Комиссия также опубликовала отдельные аудиторские заключения по финансовым ведомостям Фонда обеспечения персонала на местах и программы микрокредитования и развития микропредприятий, которые были подготовлены в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности за год, закончившийся 31 декабря 2005 года. The Board also issued separate audit opinions on the financial statements of the Area Staff Provident Fund and the microfinance and microenterprise programme, both of which were prepared in terms of International Financial Reporting Standards for the year ended 31 December 2005.
Помощь развивающимся странам оказывалась путем организации рабочих совещаний по практическому применению международных стандартов финансовой отчетности и консультирования директивных органов по вопросам бухгалтерского учета, финансовой отчетности, раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и отчетности по вопросам ответственности корпораций. Assistance to developing countries was provided through the organization of workshops on the practical implementation of international financial reporting standards, and the provision of advisory services to policymakers in the areas of accounting, financial reporting, corporate governance disclosure and corporate responsibility reporting.
В политике отчетности указано, что в связи с характером программы и кратким сроком погашения ценных бумаг в портфеле и консервативной политикой выделения ассигнований кассовый принцип учета процентных поступлений несущественно отличается от метода начисления, предусмотренного международными стандартами финансовой отчетности. The accounting policy stated that owing to the nature of the programme and the short maturity of the portfolio, as well as the conservative provisioning policy, the cash basis of accounting for interest revenue was not materially different from the accrual basis required under International Financial Reporting Standards.
ИПБИ стремился к устранению различий между индийскими стандартами бухгалтерского учета и международными стандартами финансовой отчетности, издавая новые стандарты финансового учета и обеспечивая, чтобы действующие индийские стандарты бухгалтерского учета отражали любые изменения в международной концепции в отношении различных вопросов бухучета. ICAI endeavours to bridge the gap between Indian accounting standards and International Financial Reporting Standards by issuing new accounting standards and ensuring that existing Indian accounting standards reflect any changes in international thinking on various accounting issues.
Лишь несколько госкомпаний публикуют отчётность в соответствии с Международными стандартами финансовой отчётности (МСФО). При этом у многих из них имеется огромное количество дочерних предприятий, что позволяет размывать доходы акционеров и открывает возможности для самообогащения менеджеров и других приближённых лиц. Only a few state-owned companies file International Financial Reporting Standards (IFRS) accounts and many have large numbers of subsidiaries, which can dilute benefits to shareholders, while offering opportunities for managers and other connected parties to enrich themselves.
Она также проводит работу с широким кругом заинтересованных сторон для обеспечения того, чтобы этот общий свод кодов отвечал потребностям авторов международных энергетических исследований, соответствовал правительственной практике управления ресурсами и отраслевой практике управления деловыми процессами, а также международным стандартам финансовой отчетности. It also works with a wide range of stakeholders to ensure that the common code responds to the needs of international energy studies, government resources management, industry's business process management and international financial reporting standards.
Цель настоящего доклада, при составлении которого использовались руководящие принципы Глобальной инициативы в области отчетности (ГИО) и Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО),- представление подробных результатов работы по методике измерений в целях предоставления используемой на добровольной основе методики подготовки отчетности с использованием отобранных показателей. The objective of this report, which has been developed with reference to the Global Reporting Initiative (GRI) Guidelines and the International Financial Reporting Standards (IFRS), is to provide detailed work on measurement methodology with a view to providing voluntary guidance on the preparation of reports using the selected indicators.
Представленные материалы и последующие обсуждения показали, что потребность в дальнейшей унификации международных стандартов финансовой отчетности и общепринятых принципов бухгалтерского учета в США остается значительной, при этом особый упор должен быть сделан на разработку общемировой терминологии ископаемых энергетических и минеральных запасов и ресурсов. The presentations and ensuing discussion demonstrated that demand remains strong for further harmonization of International Financial Reporting Standards and US Generally Accepted Accounting Principles, with special emphasis on developing a global terminology for fossil energy and mineral reserves and resources.
На четвертой сессии целесообразно проанализировать эти события и оценить оставшиеся различия с целью дальнейшего приближения существующих текстов к глобальному стандарту, с тем чтобы подготавливаемый в рамках исследовательского проекта первоначальный проект международного стандарта финансовой отчетности о горнодобывающей деятельности мог быть выпущен в середине 2008 года. At this Fourth Session, it is appropriate to review these efforts and to assess the residual differences with the view to further converge the texts to a global standard in time for the IASB research project's use in producing an exposure draft of an International Financial Reporting Standard for Extractive Activities in mid 2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!