Примеры употребления "Международный институт холода" в русском

<>
В работе сессии также участвовали межправительственная организация Международный институт холода (МИХ) и следующие неправительственные организации: Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП) и международная федерация " Трансфригорут интернэшнл " (ТИ). The intergovernmental organization International Institute of Refrigeration (IIR) and the non-governmental organizations Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) and Transfrigoroute International (TI) also took part in the meeting.
Кроме того, в работе сессии участвовали межправительственная организация Международный институт холода (МИХ), а также неправительственные организации Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП) и международная федерация " Трансфригорут интернэшнл " (ТИ). The intergovernmental organization International Institute of Refrigeration (IIR) and the non-governmental organizations Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) and Transfrigoroute International (TI) also took part in the meeting.
Были представлены следующие организации: Европейская комиссия (ЕК), Лига арабских государств (ЛАГ), Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), Международный институт холода (МИХ), Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ) и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО). The following organizations were represented: Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), International Atomic Energy Agency (IAEA), European Commission (EC), International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), International Institute of Refrigeration (IIR) and League of Arab States (LAS).
Были представлены следующие другие межпра-вительственные организации: Африканский союз, Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности, Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии, Международный институт холода, Лига арабских государств, Организация Исламская конференция, Организация стран- экспортеров неф-ти. The following other intergovernmental organizations were represented: African Union, Arab Industrial Development and Mining Organization, European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, International Institute of Refrigeration, League of Arab States, Organization of the Islamic Conference, Organization of the Petroleum Exporting Countries.
Были представлены следующие другие межправительственные организации: Арабская орга-низация промышленного развития и горнодо-бывающей промышленности, Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и био-технологии, Международный институт холода, Меж-дународная организация по миграции, Лига арабских государств, Организация африканского единства, Организация Исламская конференция. The following other intergovernmental organizations were represented: Arab Industrial Development and Mining Organization, European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, International Institute of Refrigeration, International Organization for Migration, League of Arab States, Organization of African Unity, Organization of the Islamic Conference.
Были представлены следующие другие межправительственные организации: Африканский союз, Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности (АОПРГП), Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ), Международный центр по вопросам содействия развитию предприятий, Международный институт холода (МИХ), Лига арабских государств (ЛАГ), Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК). The following other intergovernmental organizations were represented: African Union, Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO), European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), International Center for Promotion of Enterprises (ICPE), International Institute of Refrigeration (IIR), League of Arab States (LAS), Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC).
Германия предложила Подкомиссии CERTE Международного института холода, а также WP.11 в 2005 и 2006 году внести поправку в целях уточнения максимального времени понижения температуры в зависимости от наружной температуры. In 2005 and 2006, Germany proposed to the CERTE Sub-Commission of the International Institute of Refrigeration (IIR) and to WP.11 an amendment specifying the maximum time for cool-down according to the outside temperature.
В порядке удовлетворения просьбы и рекомендации совещания Подкомиссии Д2 Международного института холода (Каштелу-Бранку, Португалия, 4-5 июня 2009 года) и в целях уточнения текста по эвтектическим плитам в Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок (СПС), предлагается включить нижеследующую поправку. As a request and recommendation from the International Institute of Refrigeration D2 Sub-Commission meeting (Castelo Branco, Portugal, 4-5 June 2009), and in order to clarify the text with regard to eutectic plates, the following amendment is proposed to the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for such Carriage (ATP).
Шекман рассказал, как Международный институт изучения риса создал золотистый рис в некоммерческих целях в качестве добавки к питанию в развивающихся странах для устранения дефицита витамина А, и объяснил, каким образом гены, отвечающие за бета-каротин, вводятся в рис теми самыми точными методами, о которых говорил Робертс. Schekman explained how the International Rice Research Institute developed Golden Rice for the non-commercial purpose of supplementing VAD diets in the developing world and described how the genes responsible for beta-carotene are introduced to rice via the same precision approach that Roberts spoke of.
Международный институт по изучению проблем мира в Стокгольме сообщил, что Индия отвечает за 9% мирового импорта оружия 2010 года, и он является последним годом, за который есть данные. The Stockholm International Peace Research Institute said India accounted for 9 percent of all the world's weapon imports in 2010, the latest year for which figures were available.
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт. The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution.
На протяжении последних 15 лет Международный институт безопасности прессы составляет списки журналистов, погибших на работе. For the last 15 years, the International News Safety Institute has been collating a list of journalists who have died on the job.
Более того, необходимы международные соглашения для изменения систем бухгалтерских расчетов таким образом, чтобы они полностью учитывали общественные затраты, вызванные деятельностью человека, как предлагают такие организации, как находящийся в Стокгольме Международный Институт Экологической Экономики (The Beijer Institute). We also need international conventions to change systems of accounting to include fully the social costs of our bahavior, as advocated by organizations such as the Stockholm-based Beijer Institute for Environmental Economics.
Месяц спустя влиятельный Международный институт стратегических исследований в Лондоне пришел к заключению, что вывод американских войск в следующем году является маловероятным и что на создание в Ираке 300-тысячной армии, необходимой, чтобы самостоятельно бороться с мятежниками, потребуется по меньшей мере пять лет. A month later, the influential International Institute for Strategic Studies in London estimated that US troop withdrawals next year were likely to be small, and that it would take at least five years for Iraq to build the 300,000-strong army needed to fight the insurgency on its own.
После удара «Томагавками» Международный институт стратегических исследований осторожно написал: «Может показаться, что Трамп движется к необходимому политическому эквилибриуму, однако его импульсивность, невежество в вопросах международных отношений, природная бессистемность и своеволие, а также предрасположенность к «сделкам», видимо, будут мешать рождению какой-то особой “доктрины Трампа”». As the International Institute for Strategic Studies coyly put it after the Tomahawk strike: “If it appears that Trump is on the way to reaching an appropriate policy equilibrium, his impulsiveness, ignorance of international affairs, unsystematic nature, native contrariness and ‘transactional’ disposition probably preclude the coalescence of a distinctive ‘Trump doctrine.’”
В соответствии с правилом 1.4 по приглашению Совещания в качестве наблюдателей Совещание посещали следующие организации: Женевский фонд, Женевский международный центр по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР), Организация Green Earth, Международный центр по исследованию проблем развития (МЦИПР), Лига арабских государств (ЛАГ), Международная организация франкоговорящих государств, Организация Исламской конференции, PRIO (МИИПМ- Международный институт по исследованию проблем мира, Осло) и SOLIDEST. In accordance with rule 1.4, the following organizations attended the Meeting as observers on the invitation of the Meeting: Geneva Foundation, Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), Green Earth Organization, International Development Research Centre (IDRC), League of Arab States, Organisation Internationale de la Francophonie, Organization of the Islamic Conference, PRIO (International Peace Research Institute, Oslo) and SOLIDEST.
Международный институт руководителей УООН, Амман, Иордания UNU International Leadership Institute, Amman, Jordan
На форуме выступили Пэт Галлахер (департамент по охране окружающей среды штата Нью-Мексико, Соединенные Штаты), Сурья Чандак (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Франция), Брайен Робинсон (Агентство по охране окружающей среды, Австралия) и Дон Уисингх (Международный институт экономики промышленности и окружающей среды, Швеция). The panellists were Pat Gallagher (New Mexico Environment Department, United States), Surya Chandak (United Nations Environment Programme, France) Brian Robinson (Environment Protection Authority, Australia) and Don Huisingh (International Institute for Industrial Environmental Economics, Sweden)
Международный институт права — Африканский центр повышения квалификации юристов (МИП, Кампала); International Law Institute — African Centre for Legal Excellence (ILI, Kampala)
Кроме того, Комиссия подчеркнула важность координации усилий с другими организациями, заинтересованными в правовом регулировании обеспеченных сделок или обладающими соответствующим опытом в этой области, такими как Международный институт по унификации частного права (МИУЧП), Гаагская конференция по международному частному праву, Всемирный банк, Международный валютный фонд, Европейский банк реконструкции и развития и Азиатский банк развития. In addition, the Commission emphasized the importance of coordination with organizations with interest and expertise in the field of secured transactions law, such as the International Institute for the Unification of Private law (Unidroit), the Hague Conference on Private International Law, the World Bank, the International Monetary Fund, the European Bank for Reconstruction and Development and the Asian Development Bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!