Примеры употребления "Международные пакты" в русском

<>
Переводы: все540 international covenant539 другие переводы1
ратифицировать, если они еще этого не сделали, Международные пакты по правам человека и другие документы, включая Конвенцию № 169 Международной организации труда о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах, а также факультативные протоколы к этим правовым актам, и предоставлять общественности информацию о любых препятствиях или трудностях на пути присоединения к этим договорам; Ratify, if they have not done so, the international human rights covenants and other conventions, including Convention (No. 169) concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries of the International Labour Organization, as well as optional protocols additional to these treaties, and to provide to the public information on any obstacles to or difficulties in becoming a party to these treaties;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!