Примеры употребления "Международной ассоциации гидрогеологов" в русском

<>
Под эгидой Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Международной ассоциации гидрогеологов (МАГ), которые действовали в сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Европейской экономической комиссией, было подготовлено предложение о развертывании программы, направленной на реализацию международной инициативы «Управление ресурсами международных/трансграничных водоносных горизонтов» (ИСАРМ). Under the auspices of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the International Association of Hydrogeologists (IAH) in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Economic Commission for Europe, a programme proposal for an international initiative on Internationally Shared Aquifer Resources Management (ISARM) was prepared.
Прошлый директор был одним из политических друзей Буша из Техаса, а квалификации нынешнего директора включают должность члена комиссии по делам судей и стюардов Международной ассоциации арабских скакунов, где его попросили подать в отставку за "неэффективный надзор". The past director was one of Bush's Texas political cronies, and the current director's qualifications include a stint as commissioner for judges and stewards with the International Arabian Horse Association, where he was asked to resign for "supervision failures."
Решение о том, произошло ли кредитное событие, оставляется за тайным комитетом Международной ассоциации свопов и деривативов, а также промышленной группы, которая имеет личную заинтересованность в результате. Deciding whether a credit event has occurred is left to a secret committee of the International Swaps and Derivatives Association, an industry group that has a vested interest in the outcome.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска. Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Такая организация могла бы функционировать в рамках уже существующей при Всемирном банке Международной ассоциации развития (IDA) с её механизмом распределения грантов, выделяемых на цели содействия равенству и экономическому росту, создания рабочих мест и повышения качества жизни. Such an entity could function within the World Bank’s existing International Development Association (IDA) grant-making stream, which delivers funding aimed at promoting equality, economic growth, job creation, and better living conditions.
Подобная динамика разыгрывается между Мировым Банком и бенефициарами его программы Международной Ассоциации Развития (МАР). A similar dynamic is playing out between the World Bank and the recipients of its International Development Association program.
Но упоминание Международной ассоциации страхового надзора (IAIS) уже вызывает удивление. But when you get to the International Association of Insurance Supervisors, brows furrow.
Процентная ставка по 20-летнему кредиту Всемирного банка равна примерно 4%, при этом самые бедные страны, имеющие право на участие в программе «кредитов Международной ассоциации развития» (IDA), могут занимать менее чем под 1%. A 20-year loan from the World Bank has an interest rate of about 4%, and the poorest countries can borrow for less than 1% (“International Development Association loans”).
Япония объявила на прошлогоднем собрании международной ассоциации китобоев (IWC) что этим летом, их JARPA II программа включает забой 935 китов вида малый полосатик и 10 редких финвалов. Japan announced at last year's meeting of the International Whaling Commission (IWC) this summer its JARPA II program that includes the killing of 935 Minke whales and 10 endangered Fin whales.
В ней участвовали также эксперты от следующих неправительственных организаций: Международной организации по стандартизации (ИСО), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Брюссельской рабочей группы 1952 года (БРГ) и Международной электротехнической комиссии (МЭК). Experts from the following non-governmental organizations also participated: International Organization for Standardization (ISO); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); Working Party " Brussels 1952 " (GTB); International Electrotechnical Commission (IEC).
Кроме того, в рамках программы финансировалось участие представителей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в совещании Международной ассоциации по международной статистике, состоявшемся в Лондоне. The programme also financed the attendance of participants from developing and transition countries at a meeting of the International Association for Official Statistics held in London.
В связи с этим моя страна просит содействия у партнеров по развитию в целях проведения успешной жилищной политики, в особенности у Международной ассоциации развития (МАР), которая в настоящий момент оказывает нам поддержку в области планирования населенных пунктов, в частности путем осуществления проекта по преобразованию городских инфраструктур. This is why my country is requesting the assistance of its development partners to ensure the total success of its habitat policy, in particular that of the International Development Association (IDA), which at present is supporting us in the area of planning human settlements through, inter alia, a project for the rehabilitation of urban infrastructures.
Членство: Председатель Ассоциации судебной медицины Китая; заместитель председателя Индо-Тихоокеанской ассоциации права, медицины и науки; член и региональный представитель Международной ассоциации судебных токсикологов. Memberships: President, Forensic Medicine Association of China; Vice-President, Indo-Pacific Association of Law, Medicine and Science; member and regional representative, International Association of Forensic Toxicologists.
Кроме того, в работе сессии приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Европейской технической организации по вопросам пневматических шин и ободьев колес (ЕТОПОК), Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ), Международной организации по стандартизации (ИСО), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП). Experts from the following non-governmental organizations also participated: European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); European Tyre and Rim Technical Organization (ETRTO); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); International Organization for Standardization (ISO); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA).
В работе сессии также приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Международной организации по стандартизации (ИСО), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Европейской технической организации по вопросам пневматических шин и ободьев колес (ЕТОПОК), Ассоциации по сбыту специального оборудования (СЕМА). Experts from the following non-governmental organizations also participated: International Organization for Standardization (ISO); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); European Tyre and Rim Technical Organization (ETRTO); Specialty Equipment Market Association (SEMA).
Эти основные направления должны и далее служить руководством для нашего основного исполнительного органа, Межправительственного агентства Франкоязычного сообщества, а также для наших непосредственных исполнителей — Агентства франкоязычных университетов, Международной ассоциации мэров франкоязычных городов, телекомпании TV5 и Университета Сенгора — в работе по осуществлению программ до конца двухгодичного периода. These guidelines should continue to assist our principal operator, the Intergovernmental Agency of la Francophonie, and our direct operators, the Agence universitaire de la Francophonie, the International Association of Mayors and Others Responsible for Partially or Entirely French-speaking Capital Cities or Metropolises, TV5 and Senghor University, in implementing the programme until the end of the biennium.
В работе совещания участвовали представители Бельгии, Германии, Соединенного Королевства, Франции, Швейцарии, Швеции, Международной ассоциации по производству автомобильных кузовов и прицепов (МАПКП), Европейской ассоциации по промышленным газам (ЕАПГ) и Европейской ассоциации производителей баллонов (ЕАПБ), а также консультант по перевозкам опасных грузов Европейского комитета по стандартизации (ЕКС). Representatives of Belgium, France, Germany, Sweden, Switzerland, United Kingdom, International Association of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR), European Industrial Gases Association (EIGA) and European Cylinder Makers Association (ECMA) attended as did the European Committee for Standardization (CEN)'Consultant for the transport of dangerous goods.
Так, в Европе, по данным " Международной амнистии " и Международной ассоциации аболиционистов, после длительного моратория на смертную казнь в 56 государствах она была отменена полностью, в 15- ее отмена не затрагивает только военные преступления, а в 27- ее можно рассматривать как отмененную де-факто и де-юре, поскольку на протяжении последних 10 лет смертные приговоры в исполнение не приводились. According to information provided by Amnesty International and the International Abolitionist Federation, 56 States had abolished the death penalty, 15 States had abolished it except for war crimes, and 27 could be considered abolitionist in fact and in law because within the last 10 years they had not carried out any executions.
Делегация Международной ассоциации по оценке воздействия предложила альтернативную формулировку статьи 5, включенную в приложение IV ниже для обсуждения на более позднем этапе. The delegation of the International Association for Impact Assessment proposed alternative wording for article 5, as included in annex IV below, for discussion at a later stage.
Г-н СЭЛИНДЖЕР (наблюдатель от Международной ассоциации факторинговых компаний) говорит, что в статье 13 (2) слова " связанные … любой практикой " можно в случае исключения слов " в отсутствие договоренности об ином " толковать весьма широко. Mr. Salinger (Observer for Factors Chain International) said that in article 13 (2) the expression “bound by any practices” might lead to uncertainty if the expression “unless otherwise agreed” was deleted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!