Примеры употребления "Международного Валютного Фонда" в русском с переводом "international monetary fund"

<>
Переводы: все892 international monetary fund686 imf204 другие переводы2
Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда. The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund.
Это подтверждают и последние прогнозы Международного валютного фонда. The International Monetary Fund’s latest forecasts bear this out.
Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда. Egypt has already declined support from the International Monetary Fund.
ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда. a limited expansion of the International Monetary Fund's current system of Special Drawing Rights (SDRs).
Сравните членство в "большой двадцатке" со структурой исполнительного комитета Международного валютного фонда. Align G-20 membership with the composition of the International Monetary Fund's Executive Board.
Третья инициатива Саркози появилась, когда подал в отставку глава Международного валютного фонда. Sarkozy's third initiative came when the head of the International Monetary Fund resigned.
Он тоже трансформировал Аргентину, но в то время, согласно правилам Международного Валютного Фонда. He also transformed Argentina, but this time, according to the rule book of the International Monetary Fund.
Это помогает объяснить имеющиеся опасения по поводу масштабной помощи региону Международного валютного фонда. This helps to explain the misgivings about the International Monetary Fund's massive aid to the region.
По данным Международного валютного фонда, в 2013 году Центробанк купил около 77 тонн золота. Official purchases were about 77 tons in 2013, International Monetary Fund data show.
4. развивающиеся страны должны объединиться для совместного выступления против чрезмерной власти Международного валютного фонда. * developing countries should raise their collective voices against the excessive power of the International Monetary Fund.
Председатель Европейского центрального банка, как и председатель Международного валютного фонда, признают серьезность данной проблемы. The president of the European Central Bank, as well as the International Monetary Fund, acknowledge the gravity of the problem.
Было бы также полезно узнать мнение на этот счет Всемирного банка и Международного валютного фонда. It would also be useful to have a reaction from the World Bank and the International Monetary Fund.
Эту перспективу проигнорировали, несмотря на предупреждение Международного валютного фонда, Организации Объединенных Наций и других организаций. This prospect has been ignored, despite warnings by the International Monetary Fund, the United Nations, and others.
Ведь ещё в июне, согласно расчётам Международного валютного фонда, доллар был переоценён на 10-20%. After all, according to the International Monetary Fund, the dollar was already about 10-20% overvalued in June.
Мнение Линдбека было схоже с мнением Международного валютного фонда, Всемирного банка и министерства финансов США. Lindbeck’s concerns were similar to those of the International Monetary Fund, the World Bank, and the US Treasury.
Кристин Лагард решила сделать это своей первой кампанией в качестве управляющего директора Международного валютного фонда. Christine Lagarde chose to make it her first campaign as Managing Director of the International Monetary Fund.
Пересмотренный и решительный пакет от Международного Валютного Фонда является обязательным, если необходимые реформы будут введены. A revised and reinforced International Monetary Fund package is imperative if the necessary reforms are to be enacted.
однако сейчас, испытывая эффект глобального кризиса в полную силу, они ищут помощи у Международного Валютного Фонда. but, as the global crisis hits them with full force, they are now seeking help from the International Monetary Fund.
Значительная перемена в умонастроениях пришла из Международного валютного фонда, когда-то самого отъявленного противника контроля капитала. The big intellectual change has come from the International Monetary Fund, once an outright enemy of capital controls.
Почему-то вместо Международного валютного фонда Германия выступает в качестве надсмотрщика, устанавливая в них жесткую финансовую дисциплину. Instead of the International Monetary Fund, it is Germany that is acting as the taskmaster imposing tough fiscal discipline on them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!