Примеры употребления "Математика" в русском

<>
Переводы: все636 mathematics264 math216 mathematician126 maths22 другие переводы8
Математика не произвела биологию; биология породила математику. Math didn’t produce the biology; biology generated the math.
Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику. The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика? Why should a conflict like Iraq have this as its fundamental signature?
Это - построение одного математика по имени Гастон Джулиа и другого по имени Пьер Фату. This is a construction of a man named [Gaston] Julia and [Pierre] Fatou.
тот факт, что в их основе высшая математика, означает, что нам не надо думать о выборе единиц измерения или дискретных элементах. the fact that they're calculus-based means that we don't have to think about dimension in terms of ideal units or discreet elements.
Гpeг Линн обсуждает математические корни архитектуры и говорит о том, как высшая математика и цифровые технологии позволяют современным дизайнерам выходить за пределы традиционных строительных форм. Greg Lynn talks about the mathematical roots of architecture - and how calculus and digital tools allow modern designers to move beyond the traditional building forms.
Школьная программа первых четырех лет обучения охватывает восемь областей: язык и средства коммуникации; математика и ее практическое применение; естественнонаучные дисциплины и их прикладные аспекты; обществоведение и природоведение; техника и технология и их применение; художественное и эстетическое воспитание; физическая культура; и религия и нравственное воспитание. Schools design their curriculum for the first four years around eight areas of study: language and communication; mathematical studies and applications; scientific studies and applications; social and environmental studies; technological activities and applications; creative and aesthetic activities; physical education; and religious and moral education.
По областям знаний самые большие различия в численности студентов-выпускников были в следующих областях: инженерное дело и техника; математика и информатика; архитектура, строительство и планирование (где число выпускников-мужчин превышало число выпускников-женщин); дисциплины, связанные с медициной; образование и общественные науки (где число выпускников-женщин превышало число выпускников-мужчин). In subject categories the greatest differences in numbers of student qualifiers, were in the following subjects: Engineering and Technology; Mathematical and Computer Sciences; and Architecture, Building and Planning (where men outnumbered women graduates); Subjects Allied to Medicine; Education; and Social Sciences (where women graduates outnumbered men).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!