Примеры употребления "Масштаб" в русском

<>
Переводы: все1835 scale1578 другие переводы257
Кроме того, я пытаюсь создать способ, чтобы переступить через наше обычное понимание времени и начать осознавать более глубокий масштаб времени. And I'm also trying to create a means in which to step outside our quotidian experience of time and to start to consider a deeper timescale.
Масштаб этой проблемы очень велик. The magnitude of the problem is huge.
Коснитесь Общие > Специальные возможности > Масштаб. Tap General > Accessibility > Zoom
Как изменить масштаб текущей страницы Zoom in or out on your current page
Так вы понимаете масштаб проекта. You understand the full scope of the project.
Эффекты биологические имеют масштаб полушария. The biological effects are certainly hemispheric.
Лучший масштаб, цветопередача и разрешение. Best value, color space, and resolution.
Восстановить масштаб страницы по умолчанию Return everything on the page to default size
Чтобы уменьшить масштаб, сдвиньте пальцы. To zoom out, pinch the fingers together.
PowerPoint: Масштаб или Вписать в окно; PowerPoint: Zoom or Fit to Window
Увеличим масштаб для более удобной работы. I’ll Zoom In for a closer view.
Давайте увеличим масштаб, чтобы рассмотреть их. Let's Zoom In for a better view.
Если увеличить масштаб, то выглядит это так. And if you zoom in on it it looks like this.
Чтобы увеличить масштаб, раздвиньте пальцы на экране. To zoom in, spread two fingers apart on the screen.
изменить масштаб или просмотреть сразу несколько страниц; Zoom in or out, or view multiple pages at a time
чтобы сделать его меньше, нажмите Уменьшить масштаб; Make everything smaller: Click Zoom out Zoom out.
Темой настоящей дискуссии является масштаб обоих институтов. The real debate is about the scope of the two institutions.
Чтобы изменить масштаб, воспользуйтесь ползунком под фотографией. To zoom in or out, use the slider below the photo.
Нажмите +, чтобы увеличить масштаб, или -, чтобы уменьшить. Press + to zoom in or - to zoom out
качество и масштаб самооценок, проводимых руководителями программ». The quality and extent of self-evaluations conducted by programme managers.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!