Примеры употребления "Мастером" в русском с переводом "master"

<>
А теперь он стал мастером. Now he must become the master.
Я был мастером темных искусств. I was master of the black arts.
Мой отец был мастером тхэквондо. My father was a Tae Kwon Do master.
Я буду мастером фехтования в поместье! I will be fencing master to this fief!
Рональд Рейгэн был мастером подходящего анекдота. Ronald Reagan was a master of the well selected anecdote.
Он был мастером превращения сложного в простое; He was a master at converting the complicated into the simple;
Кабби был мастером в сжатии массы / материи. Cubby was a master at mass / matter compression.
Король будет убит Мастером в Алых Доспехах. The King will be killed by the Master of the Crimson Armor.
Он был мастером третьей степени масонской Голубой Ло. He was a third-degree master mason of the Blue Lo.
Рейган был мастером заранее подготовленных выступлений, показанных по телевидению. Reagan was a master of the scripted speech dramatized on television.
Именно поэтому, дорогая моя, меня и называют "мастером саспенса". And that, my dear, is why they call me the Master of Suspense.
Он был мастером полифонии, если ты знаешь, что это. He was the master of polyphony, if you know what that is.
Мой сенсей сделал меня мастером, используя разнообразные нетрадиционные методы. My sensei made me a master using a variety of unorthodox methods.
А если бы вы сами умирали, будучи Великим мастером? What if you yourself were dying, a Grand Master?
Он был в вашем списке тех, кто мог быть Великим мастером, так? He was on your list of who could be Grand Master, wasn't he?
Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом. Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark.
И, если вы предпочтёте поверить в это он также был Великим мастером Приората. And if you choose to believe he was also a Grand Master of the Priory as well.
Она заключалась в том, что мужчины отправлялись мастером Фен Шуй в подземный мир на конях-призраках. And it was to send some men - a Feng Shui master sent men down to the underworld on ghost horses.
А ты знаешь, что я был Гранд мастером шахматного общества Университета в Оксфорде целых три года? Did you know I was the Grand Master of the Oxford University Chess Society for three years running?
Если политика определяется как искусство компромисса, то Арафат был мастером этого дела на палестинском и арабском уровнях. If politics is defined as the art of compromise, Arafat was a master of it at the Palestinian and Arab levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!