Примеры употребления "Маска" в русском с переводом "musk"

<>
Похвалив достижения Маска, Уильямс подчеркнула серьезное различие между их подходами к решению проблемы. While praising Musk’s achievements, Williams drew a sharp distinction between their approaches.
Нетрадиционная стратегия Маска может поставить вверх ногами все отрасли промышленности – на пользу всего человечества. Musk's unconventional strategy could upend entire industries – for the benefit of all.
И во многих смыслах решение этой проблемы может быть похоже на солнечное предложение Маска в Пуэрто-Рико. In many ways, the solution is similar to Musk’s solar proposal in Puerto Rico.
И все, что я получил от мистера Маска - это электромобиль, который я заряжаю, воруя электричество у моего пронырливого соседа. And all I got from Mr. Musk was an electric car, which I charge by stealing power from my nosy neighbor.
(Это будет до тех пор, пока духовные последователи Элона Маска (Elon Musk) не построят межпланетные заправки, добывающие топливо на астероидах.) (Until Elon Musk's spiritual descendants build asteroid-mined interplanetary fuel stations.)
Для тех из нас, кто верит в то, что рынок «лесных кредитов» может стать важным инструментом защиты планеты, настал момент Маска. For those of us who believe that a forest credit market could provide critical means of protecting our planet our Musk moment is here.
Между звездной силой Элона Маска (Elon Musk) и экранизацией книги «Марсианин» Энди Уэйра (Andy Weir) в американскую поп-культуру вернулся космос. Between the star power of Elon Musk and the success of last year’s movie adaption of Andy Weir’s The Martian, American pop culture has space on its mind again.
Так что же привело вас в Спрингфилд, мистер Маск? So, what brings you to Springfield, Mr. Musk?
Маск занимался вопросами крупномасштабного производства «существующей, довольно эффективной технологии производства батарей». Musk has been engaged in the large-scale production of “an existing, pretty powerful battery technology.”
Независимо от того, что думают о Маске, надо ценить его мужество. Whatever one may think of Musk, his courage must be appreciated.
Есть другой способ добиться этого, и он намного дешевле варианта, предложенного Маском. There is another way to do that, and it is far cheaper than what Musk has proposed.
Конечно, такие игроки частного сектора? как Гейтс и Маск ? серьезные партнеры в продвижении зеленой революции. Of course, private-sector players like Gates and Musk are essential partners in driving forward the green revolution.
Нет никакого смысла в выяснении, пытается ли Маск бороться с изменением климата или просто хочет заработать. There is no sense in asking whether Musk is trying to fight climate change or just trying to make a buck.
Как и следовало ожидать, многие из них — например, Пейдж, Брин, Цукерберг и Илон Маск (Elon Musk) — работают на Западном побережье. As expected, many are headquartered on the West Coast: Google’s Page and Brin, Zuckerberg and Elon Musk, to name a few.
Маск, желая стимулировать быстрое развитие транспортных средств, вошел в историю на прошлой неделе, открыв патенты Теслы для их дальнейшего использования конкурентами. Musk, eager to spur rapid development of the vehicles, made history last week by opening Tesla’s patents for use by competitors.
Пол Аллен, Элан Маск, Ричард Брэнсон, Джеф Безос, семья Ансари, которые сейчас финансируют русскую суборбитальную затею. Боб Бигелоу - частную космическую станцию и Камрок. Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family, which is now funding the Russians' sub-orbital thing, Bob Bigelow, a private space station, and Carmack.
И для решения этой проблемы были предприняты усилия таких миллиардеров-предпринимателей, как Билл Гейтс и Элон Маск, что часто было предметом оживленных спекулятивных рассуждений СМИ. And efforts by entrepreneurial billionaires like Bill Gates and Elon Musk to overcome this challenge have been the focus of much excited media speculation.
Два года назад генеральный директор фирмы "Тесла" Элон Маск принял решение открыть доступ к патентам своей компании – решение, которое полностью противоречит традиционному поведению в условиях конкурентной борьбы. Two years ago, Tesla CEO Elon Musk decided to open access to his company's patents to anyone – a move that ran completely counter to traditional competitive behavior.
Переговорщики по климату не могут ответить на этот вопрос, но ответ могут дать новаторы такие, как Элон Маск из Тесла, и ученые, как Клаус Лакнер из Колумбийского университета. Climate negotiators cannot answer that question, but innovators like Elon Musk of Tesla, and scientists like Klaus Lackner of Columbia University, can.
К середине столетия на Земле будет жить восемь миллиардов человек, и Маск подумал, что один из миллиона наверняка предпочтет Марс Калифорнии, и это будет «команда создателей новой цивилизации». With eight billion people on Earth by mid-century, Musk figured that one in a million would prefer Mars to California, and those would “be part of a founding team of a new civilization.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!