Примеры употребления "Мартовское" в русском

<>
Мартовское заявление закончилось словами "Наше главная проекция согласуется с периодом стабильности в OCR. The March statement ended by saying “Our central projection is consistent with a period of stability in the OCR.
Еще было злополучное мартовское IPO BATS Global, которое некоторые назвали худшим IPO за все время (отметим, это произошло до IPO Facebook). Then there was the disastrous March IPO of BATS Global, termed by some the worst IPO of all time (this was before Facebook, mind you).
С одной стороны, международные средства массовой информации представляли только черно-белую картину (и не всегда полностью объективную), описывая мартовское насилие как грубые карательные меры со стороны Китая в отношении мирных тибетских монахов. On one hand, some international media painted a black-and-white (and not always entirely objective) portrait of the March violence as a brutal Chinese crackdown on peaceful Tibetan monks.
В качестве части анализа и мер реагирования на мартовское насилие обзорный орган по урегулированию кризиса, учрежденный МООНК, и группа, возглавляемая Департаментом операций по поддержанию мира, провели оценки и вынесли рекомендации, которые касались основных областей потока и распространения информации, имеющей решающее значение для антикризисных мер, безопасности персонала, действий сотрудников правоохранительных органов и содействия координации с временными институтами самоуправления. As part of the analysis of and response to the March violence, a crisis management review body set up by UNMIK and a team led by the Department of Peacekeeping Operations carried out assessments and provided recommendations which addressed the core areas of flow and dissemination of information critical to responding to a crisis, staff safety, action by law enforcement officials, and facilitation of coordination with the Provisional Institutions of Self-Government.
Также, мы получаем мартовские данные ИПЦ из Канады. We get the March CPI data from Canada as well.
Мартовский контракт Brent - вблизи 50 долларов за баррель. March Brent is hovering around $50/bbl.
Однажды мартовским днём 1901 года смерть впервые нанесла визит сюда. It was one day in March of 1901 that death made it first visit.
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий. Imprisonment completed the evolution of the March combatants and left them free of illusions.
С утра мартовский фьючерс на Brent чуть ниже 49 долларов за баррель. This morning the March Brent contract is trading at slightly below $49/bbl.
Таким образом, было бы разумно, увидеть некоторую слабость в мартовском докладе, тоже. Thus it would be reasonable to see some payback in the March report, too.
Эта ошибка была исправлена в мартовском обновлении для системы безопасности для Excel. This issue has been fixed in the March security update for Excel.
Сейчас она в моей руке: я смотрю на пролив Босфор великолепным мартовским утром. It’s in my hand on this occasion as I look out over the Bosphorus on a glittering March morning.
Безусловно, целью мартовских протестов – таких как недавние хрущевские демонстрации – не было свержение режима. Of course, the goal of the March protests – like the recent khrushchevki demonstrations – was not to bring down the regime.
Сетка всех осуществляющихся и предлагаемых проектов ГТД была обновлена на мартовском Форуме 2005 года. A matrix of all current and proposed TBG projects was updated during the March 2005 Forum.
Мартовские выборы также проводились в преддверии выборов судей системы гашаша, что подтверждает особую важность методов отбора. The March elections also provided a foretaste of the elections for gacaca judges, which makes the selection methods particularly important.
С утра котировки снижаются, мартовский фьючерс на сорт Brent торгуется на уровне 49 долл. за баррель. Oil futures are in retreat this morning, with the March Brent contract trading around $49/bbl.
Нефть стабильна, уже более недели колеблется в диапазоне 48,5-49,0 долларов за баррель (мартовский контракт). Brent is steady and has been trading in the range of $48.5-49.0/bbl (March contract) for over a week.
«Если возникнут какие-либо трудности, которые спровоцируют рост уровня инфляции, Центробанк будет ждать до своего мартовского заседания». "If there are any glitches that push inflation higher, the central bank will wait until its March meeting," says Hewitt.
За его комментариями будут внимательно наблюдать, так как они приходят за две недели до мартовского заседания Банка. His comments will be closely watched as they come just two weeks ahead of the Bank’s March meeting.
Конкретно это означает, что комитет может убрать фразу на мартовском заседании и начать повышение ставок в июне. Concretely, this means at the earliest they could drop the phrase at the March meeting and start raising rates in June.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!