Примеры употребления "Маркетинговые" в русском

<>
Переводы: все218 marketing207 другие переводы11
Клиент хочет, чтобы ваша организация провела маркетинговые исследования для оценки перспективности разрабатываемого клиентом продукта. The customer wants your organization to conduct market research to evaluate the viability of a product that is in development.
Маркетинговые исследования можно рассматривать как мостик между исследованиями в области разработки продукта и продажами. Market research may be regarded as the bridge between developmental research and sales.
Словно проводя геологоразведочные изыскания или маркетинговые исследования, генетики рассуждают о "перспективности" генов. Geneticists talk of "prospecting" for genes.
Если же вы проводите однократное мероприятие, рекомендуем рассмотреть другие наши маркетинговые продукты, чтобы прорекламировать его в LinkedIn. If you have a one-time event, then we recommend that you consider our other advertising products to promote your event on LinkedIn.
Запросы на удаление и ответственность: организации, рассылающие маркетинговые материалы по электронной почте, должны выполнять запросы пользователей на отмену подписки “Remove Me” Responses and Responsibilities: Email Marketers Must Honor “Unsubscribe” Claims
Они могут поддерживать инициативы по укреплению потенциала, включая маркетинговые агротехнические службы, и создавать нормативные механизмы, вознаграждающие участников таких схем за их природоохранные усилия. They can facilitate capacity-building initiatives, including promotion and extension services, and set up a legal framework offering participants in those schemes rewards for environmental benefits.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, связанные с нашей партнерской программой, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы обязательно ответим на них! Маркетинговые инструменты If you have any questions about becoming an affiliate, contact us and we’ll get back to you straight away!
Например, мы работаем с компаниями, которые распространяют наши приложения, предоставляют инфраструктуру, картографическую и справочную информацию, системы доставки и другие системы, обрабатывают платежи, анализируют использование наших Сервисов и проводят маркетинговые мероприятия. For example, we work with companies to distribute our apps, provide our infrastructure, delivery, and other systems, supply map and places information, process payments, help us understand how people use our Services, and market our Services.
В то время как бывшие партийные элиты сохраняли свои властные позиции под другим знаменем, процесс продажи государственных активов частному сектору стал прибыльной мишенью для тех, кто предпочитает неэтичные маркетинговые ходы. With former party elites maintaining their positions of power under a different banner, the process of auctioning off state assets to the private sector became a lucrative target for the unethical.
Кроме того, вы можете подписаться на электронную рассылку и выбрать, хотите ли получать маркетинговые материалы от корпорации Майкрософт по электронной почте, в виде SMS-рассылки, обычной почтой или по телефону. Additionally, you can sign up for email subscriptions and choose whether you wish to receive promotional communications from Microsoft by email, SMS, physical mail, and telephone.
С этой целью необходимо развивать партнерское сотрудничество и налаживать связи между всеми субъектами, действующими в сфере предоставления туристических услуг, включая правительства, координирующие маркетинговые организации (КМО), местных производителей туристических услуг, агентов бюро путешествий и прочих посредников, глобальные системы распределения (ГСР), сетевые туристические порталы и сектор информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), а также местные общины и иностранных поставщиков. To this end, develop partnerships and links among all parties in the tourism supply chain, including government, destination management organizations (DMOs), local tourism service providers, travel agents and other intermediaries, global distribution systems (GDSs), travel portals and the information and communication technology (ICT) sector, as well as the local community and foreign suppliers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!