Примеры употребления "Мариямполе" в русском

<>
Государственные центры медицинского просвещения были созданы при государственных центрах здравоохранения Алитуса, Клайпеды, Мариямполя, Таураге и Утены. Public health promotion centres were established in the public health centres of Alytus, Klaipeda, Marijampole, Taurage and Utena.
С антидискриминационными положениями были ознакомлены эксперты по проблемам трудоустройства, представители профсоюзов и работодатели в Вильнюсе, Каунасе, Мариямполе и Алитусе, а также эксперты министерства окружающей среды и входящих в его структуру учреждений в Вильнюсе. Anti-discrimination provisions were introduced to experts in labour exchanges, representatives of trade unions and employers in Vilnius, Kaunas, Marijampolė and Alytus as well as to experts of the Ministry of Environment and its subordinate institutions in Vilnius.
Муниципальные служащие, представители деловых кругов и руководители НПО в Шауляе, Бирштонасе, Мариямполе, Дурскнинкае и Аникщае были ознакомлены с положениями Закона о равных возможностях и с теми видами жалоб, рассмотрением которых занимается Управление Уполномоченного по обеспечению равных возможностей. Municipal civil servants, business representatives and leaders of NGOs in Šiauliai, Birštonas, Marijampolė, Durskininkai and Anykščiai were introduced to the provisions of the Law on equal opportunities and the type of complaints investigated by the Office of Equal Opportunities.
Департамент по надзору за социальными институтами и аудиту решает вопросы социальной интеграции получивших убежище иностранцев в сотрудничестве с муниципалитетами Каунаса, Клайпеды, Вильнюса, Мариямполе и Тельшяйского района, Литовским обществом Красного Креста, организацией " Каритас " Вильнюсского архиепископства и с государственным учреждением " Евпро ". The Social Institutions Supervision and Audit Department addresses the issues of social integration of aliens granted asylum in cooperation with the municipalities of Kaunas, Klaipėda, Vilnius, Marijampolė and Telšiai district, the Lithuanian Red Cross Society, the “Caritas” agency of the Archdiocese of Vilnius, and the public agency “Eupro”.
В других районах и муниципалитетах, таких, как Алитус, Каунас, Клайпеда, Мариямполе и Шауляй, рома живут не в поселках, а в своих собственных жилищах, их стиль жизнь не отличается от соседей и они получают медицинские услуги так же, как и все другие жители Литвы. In other counties and municipalities such as Alytus, Kaunas, Klaipėda, Marijampolė or Šiauliai, Roma people live not in settlements but in their own housing and their lifestyle does not differ from their neighbours and they receive medical treatment in the same way as all residents of Lithuania.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!