Примеры употребления "Марихуана" в русском

<>
Марихуана слишком дешевая, как выясняется. Marijuana's too cheap, it turns out.
Если марихуана является обезболивающим препаратом, тогда она должна оказывать сильное физическое воздействие на мозг. If cannabis is a pain-killer, then it must have a huge impact on the physical brain.
В машине Ковальски были героин, кокаин, марихуана и окси. There was heroin, cocaine, marijuana and oxy in Thomas Kowalski's car.
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику: Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology:
Я слышал о том, что марихуана может задерживаться в жировых тканях. I did hear something about marijuana staying in our fatty tissues.
Так что это сложная область, и генетика, так же как и марихуана, может играть роль. So it's a complicated area, and genetics as well as cannabis use may play a part.
Лечебная марихуана также одержала победу в Массачусетсе и едва не выиграла в Арканзасе. Medical marijuana also won in Massachusetts, and nearly won in Arkansas.
Марихуана действительно может оказывать серьезное воздействие на разум, которое я определяю как персонификацию цепей мозга, отражающую жизненный опыт индивидуума. Cannabis could well be having a serious effect on the mind, which I define as the personalization of brain circuits that reflect an individual's experiences.
Эти женщины являются главной туристической достопримечательностью (за которой идут кофейные магазины, в которых продается марихуана). These women are Amsterdam’s leading tourist attraction (followed by the coffee shops that sell marijuana).
Марихуана оказывает воздействие на многие химические системы, и она работает через свои собственные "рецепторы", т.е собственные молекулярные мишени. Cannabis affects a variety of chemical systems and it works via its own `receptor,' it's own molecular target.
Что же, нет доказательств того, что марихуана оказывает необратимый эффект на мужскую или женскую репродуктивную систему. Well, there's no evidence so far that marijuana has a permanent effect on the male or female reproductive systems.
Что касается вида потребляемых ими наркотических средств и психотропных веществ, то это были марихуана (52,8 %), экстази (18,4 %) и диазепам (9,4 %). As to the kind of narcotic drugs and psychotropic substances they used, it was cannabis (52.8 per cent), ecstasy (18.4 per cent), diazepam (9.4 per cent).
И эксперты говорят, что медицинская марихуана облегчает боль и (воспламенение) с меньшим количеством побочных эффектов чем рецептурные обезболивающие. And experts say that medical marijuana relieves the pain and inflammation with fewer side effects than prescription pain killers.
Конечно, дать определение термину "привыкание" достаточно трудно, но если рассматривать это как неспособность бросить, то тогда существуют сильные свидетельства в пользу того, что марихуана вызывает зависимость. Of course, defining `addiction' is hard, but if one regards it as an inability to give up, then there is strong evidence that cannabis incites dependence.
Возникшие правовые и политические проблемы не являются незначительными: согласно американскому федеральному законодательству и принятым Америкой международным конвенциям, марихуана остается незаконным веществом. The legal and political challenges implied are no minor matter: marijuana remains an illicit substance under US federal law and international conventions that America has adopted.
Такие наркотиками как кислота, E и GHB уже пройдены, на 11-й позиции они достигли решающего, поворотного момента с самым распространённым в Великобритании нелегальным наркотиком - марихуана. With drugs like acid, E and GHB already covered, at number 11 they reached a crucial turning point with the UK's most commonly used illegal drug, cannabis.
Такие наркотики, как марихуана и кокаин, открыто продаются на рынке в центре Тубманбурга, и бывших комбатантов ловили при попытке тайно пронести наркотики в лагеря. Drugs such as marijuana and cocaine are openly sold in the market in the heart of Tubmanburg and ex-combatants have been caught trying to smuggle drugs into camps.
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику: и это не только эйфория, но часто и не замечаемые состояния тревоги, паники и паранойи. Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology: not only is there euphoria, but often overlooked effects of anxiety, panic and paranoia.
Однако стоит лишь посмотреть на Сиэтл, где женятся однополые пары и марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений. But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions.
Третье изменение за последние месяцы произошло в одной из крупнейших стран – поставщиков наркотиков: Мексике, через которую в США идет практически весь наркотрафик – кокаин, героин, марихуана и метамфетамины. The third change in recent months occurred in one of the world’s largest drug-supplying countries: Mexico, through which practically all of the illegal drugs shipped to the US – cocaine, heroin, marijuana, and methamphetamines – must pass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!