Примеры употребления "Марией" в русском с переводом "maria"

<>
Соня, поменяйтесь местами с Марией Жозе. Sonia, change places with Maria Jose.
Мы всегда проводили Рождество с Марией и Пако. We always used to spend Christmas with Maria and Paco.
Итак, он указал Лингу, как можно связаться с женой Дино Марией. So, he gave the Ling hook-up to Dino's wife Maria.
Ваше величество, в связи с этим неожиданным визитом мы должны принять решение о возможности брака между вашей сестрой, инфантой Марией, и принцем Уэльским. Sir, this unexpected visit obliges us to take a decision concerning the possible marriage of your sister, Princess Maria, and the Prince of Wales.
Конгресс принял дополнительный Законопроект № 26/96, внесенный депутатом Марией Лаура, который предусматривает возмещение убытков одному из супругов в случае несчастного случая на производстве или на транспорте, приведшего к смерти бенефициара социального обеспечения. Congress passed Complementary Bill 26/96, by Deputy Maria Laura, which provides for indemnity to either spouse in case of labor or transportation accident leading to the death of the Social Security beneficiary.
Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат. But I started getting very interested in Maria Montessori and her methods, and the way she went about things, and the way she thought it very valuable for kids to kind of discover things on their own rather than being taught these things overtly.
Также на 17-м заседании Совет заслушал добровольные национальные доклады, представленные группой представителей из Соединенного Королевства: генеральным директором по вопросам политики и исследований министерства по вопросам международного развития Эндрю Стиром; и представителями гражданского общества Марией Арс Морейрой и Джоанн Грин. Also at its 17th meeting, the Council heard voluntary national presentations by a team of representatives from the United Kingdom: Andrew Steer, Director-General, Policy and Research, Department for International Development; and Maria Arce Moreira and Joanne Green, representatives of civil society.
Рабочая группа также сообщила, что в «Справочник по национальной стандартизации географических названий», который был распространен на двадцать третьей сессии, была включена статья «Рекомендации по топонимии для редакторов карт и других редакторов, предназначенные для использования на международном уровне», подготовленная Хелен Керфут и Евой Марией Нархи. The Working paper also indicated that the Manual for the National Standardization of Geographical Names, which had been distributed at the twenty-third session, contained an article entitled “Toponymic guidelines for map and other editors, for international use”, by Helen Kerfoot and Eeva Maria Narhi.
Дом Марии и Пако Родригесов. It's Maria and Paco Rodriguez.
Ты слышала о Марии Магдалене? You know about Maria Magdalen?
Что думаете о "Святой Марии"? What about the Ave Maria angle?
Муж Марии - весьма интересный мужчина. So, Maria's husband seems like an interesting guy.
Нет, мамуль, дело в Марии. No, Mammy, it's Maria.
"Ана Мария Гварди", но стёрто. "Ana Maria Guardi", but worn away.
Нам нужна пани Мария Тура. We are looking for Mrs. Maria Tura.
Как думаешь, почему "Аве Мария"? Why do you think the Ave Maria?
Иди, проводи свою конференцию, Мария. You go ahead and hold your press conference, Maria.
Мария Мартинес - та еще путешественница. Maria Martinez is quite the world traveler.
А это её квартирантка, Мария. And, uh, over there is her boarder, Maria.
Мария проводит вас к кабинкам. Maria will show you to the cabana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!