Примеры употребления "Мам" в русском

<>
Мам, зачем заперли учительский туалет? Dam, why did they locked teacher's WC?
Дай угадаю, сколько этот звонок стоил, мам. Let me guess how much that call cost you, mother.
"Мам, представляешь, я повстречал инопланетянина по пути домой". I met an alien on my way home."
Мам, ты что, напихала картофельной кожуры в измельчитель? Come on, you didn't put the potato peels in the garbage disposal?
Мам, а крысы правда ушли в Терновую Долину? Mother, did the rats really go to Thorn Valley?
Я знаю магазин с дизайнерской одеждой для мам. Well, I know a store that carries maternity clothes with designer labels.
Нет, мам, я не хочу смотреть на твои стринги. No, Mother, I don't want to see your thong.
Мам, если ты пукаешь переодически и с удовольствием, хоть предупреждай, да? If you're going to drop one, give us a bit of notice, will you?
И Сомали Мам, камбоджийскую активистку, которая страстно борется против детской проституции. And Somaly Mam, a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution.
И мы всегда смотрим шоу вместе за кулисами, ты же знаешь это, мам. And we always watch the show backstage together.
Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам. Thank God, or you would all be sexually aroused when you saw your mother.
Но в случае выбора я бы предпочла бесстрашное сердце Вангари Маатай, Сомали Мам и Роуз Мапендо. But given a choice, I would rather have the warrior hearts of Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny and Rose Mapendo.
"Мам, а что если два человека, мужчина и женщина, просто увидели друг друга на улице и начали это делать? What if two just people saw each other on the street, like a man and a woman, they just started doing it.
В июле 2000 года МАМ и Австрия отмечали тридцатую годовщину Венского семинара памятным совещанием на тему «Делясь политическим пространством в миротворчестве: Организация Объединенных Наций и региональные организации: дело Европы». In July 2000, IPA and Austria celebrated the 30th anniversary of the Vienna Seminar with a commemorative session entitled “Sharing political space in peacekeeping: The United Nations and regional organizations, the case of Europe”.
Поэтому мы разделяем мнение, выраженное Генеральным секретарем 20 ноября на симпозиуме в Международной академии мира (МАМ), согласно которому в системе Организации Объединенных Наций необходимо сузить значение этого термина, и сейчас это происходит. We therefore share the view that the Secretary-General expressed on 20 November at the International Peace Academy (IPA) symposium — that within the United Nations the term needs to be, and is, more narrowly defined.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!